Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What They'll Say
Was sie sagen werden
What
They'll
SayOddisee
Was
sie
sagen
werdenOddisee
I
got
a
purpose
and
a
plan,
and
it's
workin'
Ich
habe
einen
Zweck
und
einen
Plan,
und
er
funktioniert
Feeling
like
I'm
running
on
a
circuit,
but
it's
worth
it
Fühle
mich,
als
ob
ich
auf
einer
Rennstrecke
laufe,
aber
es
ist
es
wert
Paint
a
picture
perfect,
with
the
blood
that
I'm
exertin'
Male
ein
perfektes
Bild,
mit
dem
Blut,
das
ich
vergieße
It
ain't
hurting,
so
the
further
I'mma
push
it
into
service
Es
tut
nicht
weh,
also
werde
ich
es
weiter
in
den
Dienst
stellen
Polish
up
the
surface
cause
I
see
that
order
matters
Poliere
die
Oberfläche,
denn
ich
sehe,
dass
Ordnung
zählt
And
the
shallows
is
be
deep
enough
for
peaking
up
and
flourish
Und
die
Untiefen
sind
tief
genug,
um
emporzuschauen
und
zu
blühen
Hiding
in
the
bushes
with
a
motive
and
a
mission
Versteckt
im
Gebüsch
mit
einem
Motiv
und
einer
Mission
I'm
jumping
out
over
bridges,
no
parachute
or
a
cushion
Ich
springe
von
Brücken,
ohne
Fallschirm
oder
Kissen
You
know
they
only
listen
when
the
war's
at
a
distance
Du
weißt,
sie
hören
nur
zu,
wenn
der
Krieg
weit
weg
ist
With
the
misses
get
nearer,
nothing
started
us,
but
is
it?
Wenn
die
Probleme
näher
rücken,
nichts
hat
uns
begonnen,
aber
ist
es
das?
Repentin
in
a
minute
so
the
ending
is
where
its
Nah
I
would
rather
do
this,
give
all
me
'til
it's
finished
In
einer
Minute
bereuen,
damit
das
Ende
ist,
wo
es...
Nein,
ich
mache
lieber
das
hier,
gebe
alles,
bis
es
vollendet
ist
I
hope
they
gon'
say
Fortwell
Ich
hoffe,
sie
werden
sagen,
er
kämpfte
gut
Yeah
Fortwell
Ja,
er
kämpfte
gut
Brought
wells
to
the
desolate
for
quenchin'
Brachte
Brunnen
zu
den
Verlassenen
zum
Durstlöschen
I
know
that
my
intentions
go
unnoticed
Ich
weiß,
dass
meine
Absichten
unbemerkt
bleiben
And
part
of
me
wants
attention
Und
ein
Teil
von
mir
will
Aufmerksamkeit
The
art
of
me,
you
get
what
I
didn't
Die
Kunst
in
mir,
du
bekommst,
was
ich
nicht
bekam
See
I
fought
good
Sieh,
ich
habe
gut
gekämpft
I
will
fight
the
good
fight,
I
will,
go
where
there's
no
path
- and
leave
behind
a
trail
Ich
werde
den
guten
Kampf
kämpfen,
ich
werde
dorthin
gehen,
wo
kein
Pfad
ist
- und
eine
Spur
hinterlassen
I'mma
make
a
difference,
I'm
trying
to
make
the
thang
that
makes
the
difference
Ich
werde
einen
Unterschied
machen,
ich
versuche,
das
Ding
zu
machen,
das
den
Unterschied
macht
Wait
- let
me
explain
Warte
- lass
mich
erklären
You
see
it's
bigger
than
the
individual
Du
siehst,
es
ist
größer
als
das
Individuum
My
armor
stay
invisible
Meine
Rüstung
bleibt
unsichtbar
My
efforts
you
can
cite
them
in
the
pain
Meine
Anstrengungen
kannst
du
am
Schmerz
erkennen
(What's
realer
than
that?)
(Was
ist
realer
als
das?)
Got
me
feeling
like
the
sentiment
is
of
my
own
Bringt
mich
dazu
zu
fühlen,
als
käme
das
Gefühl
von
mir
selbst
Keep
calm
carried
on
like
a
gentlemen
Bleibe
ruhig,
machte
weiter
wie
ein
Gentleman
But
I'm
in
the
arena,
with
hyenas
Aber
ich
bin
in
der
Arena,
mit
Hyänen
And
the
only
way
to
beat
them,
that
I
see
is
with
intelligence
Und
der
einzige
Weg,
sie
zu
besiegen,
den
ich
sehe,
ist
mit
Intelligenz
(What's
realer
than
that?)
(Was
ist
realer
als
das?)
Being
black
with
a
brain
Schwarz
sein
mit
einem
Gehirn
They
rather
see
me
asking
for
the
ball
than
for
a
raise
Sie
sehen
mich
lieber
nach
dem
Ball
fragen
als
nach
einer
Gehaltserhöhung
Yeah
I
could
dumb
it
down
and
get
a
buck
Ja,
ich
könnte
es
verdummen
und
Kohle
machen
Or
smarten
up
and
get
the
grave
Oder
schlauer
werden
und
das
Grab
bekommen
I'm
just
tryna
make
a
living
in
the
grade
Ich
versuche
nur,
auf
diesem
Niveau
meinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen
Try
to
fit
me
in
the
space
Versuch
mich
in
den
Raum
zu
zwängen
I'll
make
you
comfortable
Ich
werde
es
dir
bequem
machen
But
I'll
[?]
to
trouble
you
Aber
ich
werde
dich
[?]
beunruhigen
But
when
my
calling
finish,
take
the
survey
Aber
wenn
meine
Berufung
endet,
mach
die
Umfrage
The
pen
is
mightier
than
swords
Die
Feder
ist
mächtiger
als
das
Schwert
Only
weapon
that
I
got
Die
einzige
Waffe,
die
ich
habe
You're
naive
to
think
it's
wordplay
Du
bist
naiv
zu
denken,
es
sei
ein
Wortspiel
What's
realer
than
that?
Was
ist
realer
als
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Amir Abdelmonem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.