Текст и перевод песни Oddisee - Book Covers
Don′t
judge
a
book
by
its
cover
if
you
don't
even
read
Не
суди
книгу
по
обложке,
если
ты
её
даже
не
читала.
There′s
no
shame
in
saying
that
you're
not
up
to
speed
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
сказать,
что
ты
не
в
курсе
дела.
No
you're
just
scared
Нет,
ты
просто
боишься.
Yeah
you′re
just
scared
Да,
ты
просто
боишься.
I
got
a
real
bad
habit
У
меня
есть
очень
плохая
привычка.
I
think
I
know
everything
′fore
it
happens
Мне
кажется,
я
знаю
всё
заранее.
Few
times
I
was
right,
didn't
help
Пару
раз
я
был
прав,
но
это
не
помогло.
And
it
only
made
a
know-it-all
know
without
askin′
И
это
только
сделало
всезнайкой
того,
кто
знает,
не
спрашивая.
To
the
point
if
I
didn't
know
the
answer
Дошло
до
того,
что
если
я
не
знал
ответа,
I
would
make
it
up
like
the
meaning
of
a
canvas
Я
выдумывал
его,
как
смысл
холста.
Another
sudo-intellect
with
a
guess
and
I′ll
go
off
on
a
rant
Ещё
один
псевдоинтеллектуал
с
догадкой,
и
я
пускаюсь
в
тираду,
If
you
say
I
ain't
correct
Если
ты
скажешь,
что
я
не
прав.
But
that
got
real
old
real
fast
Но
это
очень
быстро
надоело.
I
think
I
had
a
fear
about
bein′
on
the
outside
Думаю,
я
боялся
быть
аутсайдером.
Or
the
in
while
everybody
out
Или
внутри,
пока
все
снаружи.
I
just
wanna
be
the
first
yellin'
out,
"It's
about
time"
Я
просто
хочу
быть
первым,
кто
кричит:
"Давно
пора!"
I
don′t
have
a
clue
what
I′m
doin'
most
times
when
I
wake
up
in
the
mornin′
Я
понятия
не
имею,
что
делаю
большую
часть
времени,
когда
просыпаюсь
утром.
Being
fake
in
the
mix?
Nah
I'd
just
rather
be
a
real
not
knowin′
Притворяться
в
толпе?
Нет,
я
лучше
буду
настоящим,
не
знающим.
I
was
out
at
an
event
one
time
Однажды
я
был
на
мероприятии,
Tryna
meet
people
and
such
Пытался
познакомиться
с
людьми
и
всё
такое.
NY
stuff
where
people
think
you're
cool
Нью-Йоркская
тусовка,
где
люди
думают,
что
ты
крутой,
Cause
your
crew
seen
skippin′
a
line
Потому
что
твоя
компания
прошла
без
очереди.
Once
I
gott
inside
I
was
chillin'
out
Как
только
я
попал
внутрь,
я
расслабился,
Tryna
feel
the
vibe,
tryna
feel
it
out
Пытался
прочувствовать
атмосферу,
понять
её.
Feelin'
out
a
place
with
a
look
up
on
my
face
Осматривал
место
с
таким
выражением
лица,
Like
I
wasn′t
really
feelin′
it
much
Будто
мне
не
очень
нравилось.
And
here
she
come
И
вот
появилась
она,
Lookin'
like
she
run
a
blog
about
hair
Выглядела
так,
будто
ведёт
блог
о
прическах.
Let
me
guess:
you
don′t
eat
meat,
do
yoga
every
week
Дай
угадаю:
ты
не
ешь
мясо,
занимаешься
йогой
каждую
неделю
And
you
only
hang
out
here
И
тусуешься
только
здесь.
I'll
digress,
I
was
far
from
right
Я
отвлекся,
я
был
далек
от
истины.
She
was
far
from
dim,
we
were
so
alike
Она
была
далеко
не
глупа,
мы
были
так
похожи.
There
was
no
pretend,
could′ve
lost
a
gem
Не
было
никакой
притворства,
я
мог
упустить
сокровище.
Next
chapter,
begin
Следующая
глава,
начало.
You
know
my
color,
yes
Ты
знаешь
мой
цвет
кожи,
да.
But
underneath
remains
covered,
you
ain't
discovered
yet
Но
то,
что
под
ним,
остаётся
скрытым,
ты
ещё
не
открыла.
Judge
me
on
the
surface
and
publish
me
as
another
threat
Суди
меня
по
внешности
и
объяви
меня
очередной
угрозой.
I′m
far
from
it,
got
more
in
common
than
you
would
guess
Я
далёк
от
этого,
у
нас
больше
общего,
чем
ты
думаешь.
Have
a
discussion,
stop
your
assumptions
you
know
me
best
Давай
поговорим,
прекрати
свои
предположения,
ты
знаешь
меня
лучше
всех.
It's
hard
to
read
anybody
but
if
you
never
try
Трудно
читать
кого-либо,
но
если
ты
никогда
не
пытаешься,
How
can
you
say
you
better
without
the
measure
to
sympathize?
Как
ты
можешь
сказать,
что
ты
лучше,
не
имея
сочувствия?
The
internet,
has
exposed
us
but
we
all
in
disguise
Интернет
раскрыл
нас,
но
мы
все
в
масках.
Maybe
camouflaged
to
protect
us
as
we
begin
to
brag
Возможно,
замаскированы,
чтобы
защитить
нас,
когда
мы
начинаем
хвастаться.
And
this
is
why
I'm
freakishly
in
control
of
my
enterprise
Именно
поэтому
я
так
странно
контролирую
своё
дело.
They′d
rather
spread
a
lie
than
sell
the
truth
to
get
televised
Они
скорее
распространят
ложь,
чем
продадут
правду,
чтобы
попасть
на
телевидение.
May
not
have
a
clue,
but
that
don′t
stop
their
detective
eyes
Возможно,
понятия
не
имеют,
но
это
не
останавливает
их
детективный
взгляд.
I
tell
these
guys:
You
don't
know
me,
you
don′t
know
me
at
all
Я
говорю
этим
ребятам:
вы
меня
не
знаете,
вы
совсем
меня
не
знаете.
Does
bein'
cool
with
my
homie
make
you
cool
with
me?
Nah
То,
что
ты
дружишь
с
моим
приятелем,
делает
тебя
моим
другом?
Нет.
I
got
layers
to
my
person
and
the
first
one
is
thin
У
моей
личности
есть
слои,
и
первый
из
них
тонкий.
And
you′ve
never
met
the
person
within,
it's
far
deeper
than
skin
И
ты
никогда
не
встречала
человека
внутри,
он
гораздо
глубже,
чем
кожа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOHAMED AMIR ABDELMONEM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.