Oddo - Te Quiero Pero No Puedo Estar Contigo - перевод текста песни на немецкий

Te Quiero Pero No Puedo Estar Contigo - Oddoперевод на немецкий




Te Quiero Pero No Puedo Estar Contigo
Ich liebe dich, aber ich kann nicht bei dir sein
Te quiero pero no puedo estar contigo
Ich liebe dich, aber ich kann nicht bei dir sein
El miedo separó nuestros caminos
Die Angst hat unsere Wege getrennt
Te quiero pero no puedo estar contigo mas mi amor
Ich liebe dich, aber ich kann nicht mehr bei dir sein, meine Liebe
El miedo separó nuestros caminos con dolor
Die Angst hat unsere Wege mit Schmerz getrennt
Con lo que tengo tengo suficiente
Mit dem, was ich habe, habe ich genug
Todos siempre cambian nada es permanente, ah ah
Alle verändern sich, nichts ist beständig, ah ah
Si no estas segura para qué me voy a quedar (dímelo)
Wenn du nicht sicher bist, warum sollte ich bleiben? (Sag es mir)
Las relaciones nunca son tan claras
Beziehungen sind niemals so klar
Si no hay amor real todo se acaba ah ah
Wenn es keine wahre Liebe gibt, endet alles, ah ah
Si no estas segura ay dime que vamos a hacer (no, no)
Wenn du nicht sicher bist, oh sag mir, was wir tun sollen (nein, nein)
Yo te quiero aquí cerquita y tu amor nadie me lo quita
Ich will dich hier bei mir, und deine Liebe kann mir niemand nehmen
Ay que vamo' a hacer (no, no)
Oh, was sollen wir tun? (nein, nein)
Yo te quiero aquí cerquita, que tu amor nadie me lo quita
Ich will dich hier bei mir, deine Liebe kann mir niemand nehmen
Hoy voy a enloquecer si no te tengo aquí
Heute werde ich verrückt werden, wenn ich dich nicht hier habe
(Sin ti me estoy muriendo, se me detiene el tiempo)
(Ohne dich sterbe ich, die Zeit steht still)
Hoy voy a enloquecer si no te tengo aquí
Heute werde ich verrückt werden, wenn ich dich nicht hier habe
(No aguanto los recuerdos)
(Ich ertrage die Erinnerungen nicht)
Quiero volver atrás
Ich möchte zurückgehen
Te quiero pero no puedo estar contigo
Ich liebe dich, aber ich kann nicht bei dir sein
El tiempo separó nuestros caminos con dolor (no, no)
Die Zeit hat unsere Wege mit Schmerz getrennt (nein, nein)
Yo te quiero aquí cerquita, que tu amor nadie me lo quita
Ich will dich hier bei mir, deine Liebe kann mir niemand nehmen
Ay que vamos a hacer (no, no)
Oh, was sollen wir tun? (nein, nein)
Yo te quiero aquí cerquita, que tu amor nadie me lo quita
Ich will dich hier bei mir, deine Liebe kann mir niemand nehmen
Hoy voy a enloquecer si no te tengo aquí
Heute werde ich verrückt werden, wenn ich dich nicht hier habe
Quisiera regresar en el tiempo
Ich möchte in der Zeit zurückgehen
Hoy voy a enloquecer si no te tengo aquí
Heute werde ich verrückt werden, wenn ich dich nicht hier habe
Quiero volver al tiempo atrás
Ich möchte zurück in die Vergangenheit





Авторы: Ismael Oddo Arrarás, José Ignacio Soto Kallens, Nicolás Arancibia Vaccaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.