Текст и перевод песни Odeal - 1942
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
so
fucking
lowkey
Ты
такая
скрытная,
Only
show
the
plate
when
you're
on
dates
Показываешь
свою
сущность
только
на
свиданиях.
Seems
like
you
don't
know
me
Кажется,
ты
меня
не
знаешь.
Go
ahead
and
eat
won't
change
a
thing
Давай,
пей,
это
ничего
не
изменит.
Tell
me
what
is
what
it
is
Скажи
мне,
как
есть.
Don't
beat
around
the
bush
Не
ходи
вокруг
да
около.
Tell
me
what
it
is
& what
it
isn't
Скажи,
что
есть,
а
чего
нет,
Cuz
I'm
fucked
up
Потому
что
я
пьян.
On
that
1942
От
этой
1942.
You
don't
mix
it
with
nothing
Ты
ее
не
мешаешь
ни
с
чем,
Like
its
1924
Как
будто
сейчас
1924.
We
be
waring
for
nothing
Мы
спорим
из-за
пустяков.
Girl
its
19:42
Девушка,
уже
19:42,
Thought
you
worked
a
9-5
Я
думал,
ты
работаешь
с
9 до
5.
Something
ain't
adding
up
Что-то
не
сходится.
You
don't
do
overtime
Ты
же
не
работаешь
сверхурочно.
Got
us
fucked
up
Сделал
нас
пьяными.
I
asked
you
who's
your
first
love,
you
said
your
ex,
your
previous
Я
спросил,
кто
твоя
первая
любовь,
ты
сказала,
твой
бывший,
предыдущий.
When
I
give
you
hugs
does
it
replace
the
feeling
Когда
я
тебя
обнимаю,
это
заменяет
тебе
его?
Calling
me
a
clown
but
we
both
not
serious
Называешь
меня
клоуном,
но
мы
оба
несерьезны.
Times
the
best
healer
but
your
scars
still
vivid
Время
- лучший
лекарь,
но
твои
шрамы
все
еще
свежи.
I
done
lost
myself
top
this
imposter
syndrome
Я
потерял
себя
из-за
этого
синдрома
самозванца.
Hard
on
myself
but
you're
so
forgiving
Строг
к
себе,
но
ты
такая
всепрощающая.
Occupation
exposes
me
to
badder
bitches
Моя
работа
знакомит
меня
с
более
крутыми
девчонками,
And
half
wouldn't
be
here
if
I
weren't
winning
И
половина
из
них
не
была
бы
здесь,
если
бы
я
не
был
успешным.
We
do
this
all
the
time
Мы
делаем
это
постоянно.
Passion
on
overdrive
Страсть
на
пределе.
Call
me
when
you're
sober
Позвони
мне,
когда
протрезвеешь.
Love
got
no
compromise
В
любви
нет
компромиссов.
Passion
on
overdrive
Страсть
на
пределе.
Call
me
when
you're
sober
Позвони
мне,
когда
протрезвеешь.
Tell
me
what
is
what
it
is
Скажи
мне,
как
есть.
Don't
beat
around
the
bush
Не
ходи
вокруг
да
около.
Tell
me
what
it
is
& what
it
isn't
Скажи,
что
есть,
а
чего
нет,
Cuz
I'm
fucked
up
Потому
что
я
пьян.
On
that
1942
От
этой
1942.
You
don't
mix
it
with
nothing
Ты
ее
не
мешаешь
ни
с
чем,
Like
its
1924
Как
будто
сейчас
1924.
We
be
waring
for
nothing
Мы
спорим
из-за
пустяков.
Girl
its
19:42
Девушка,
уже
19:42,
Thought
you
worked
a
9-5
Я
думал,
ты
работаешь
с
9 до
5.
Something
ain't
adding
up
Что-то
не
сходится.
You
don't
do
overtime
Ты
же
не
работаешь
сверхурочно.
Got
us
fucked
up
Сделал
нас
пьяными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Isong, Isaac Adoasi, Odeal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.