Odeal - Picture - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Odeal - Picture




Picture
Картина
I Guess it′s not the same picture, the same picture na naa
Полагаю, это уже не та картина, не та картина, нет-нет
The same picture you painted for from the start
Не та, что ты рисовала с самого начала
I guess it's not the same picture, the same picture na naa
Полагаю, это уже не та картина, не та картина, нет-нет
The same picture you painted for from the start
Не та, что ты рисовала с самого начала
Please,
Прошу,
Before you entered my focus was on myself yeah yeah
До тебя я был сосредоточен на себе, да-да
Ignoring how I feel
Игнорировал свои чувства
And your calls too I ain′t answering them
И твои звонки тоже, я не отвечал на них
No offence
Без обид
Try hard not to fall in love
Старался изо всех сил не влюбиться
IPhone on do not disturb
Айфон на беззвучном режиме
Not my fault I hit the club
Не моя вина, что я хожу по клубам
You do too much so I pull away
Ты слишком многого хочешь, поэтому я отстраняюсь
Violent you done smashed my car
В порыве гнева ты разбила мою машину
999 they've called the cops
999, вызвали полицию
Why you so bipolar
Почему ты такая переменчивая?
Girl fucking talk cuz you feel a way
Девушка, давай поговорим, раз уж ты так переживаешь
I guess it's not the same picture the same picture na naa
Полагаю, это уже не та картина, не та картина, нет-нет
The same picture you painted for from the start
Не та, что ты рисовала с самого начала
I guess it′s not the same picture the same picture na naa
Полагаю, это уже не та картина, не та картина, нет-нет
The same picture you painted for from the start
Не та, что ты рисовала с самого начала
I guess it′s not the same picture the same picture
Полагаю, это уже не та картина, не та картина
Guess I didn't align with your vision no
Наверное, я не вписываюсь в твое видение, нет
For a while we were informed
Некоторое время мы были вместе
Guess I didn′t align with your vision
Наверное, я не вписываюсь в твое видение
Listen, guess you had to make the decision to cut me off
Слушай, наверное, тебе пришлось принять решение бросить меня
Well then cut me off
Что ж, тогда бросай
I don't need you or your problems
Мне не нужны ни ты, ни твои проблемы






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.