Odeon feat. Cammie - (des)amor - перевод текста песни на немецкий

(des)amor - Cammie , Odeon перевод на немецкий




(des)amor
(Ent)Liebung
Cansei de ouvir dizer que tudo passa
Ich habe es satt zu hören, dass alles vorübergeht
Parei no tempo ou nada mudou?
Bin ich in der Zeit stehen geblieben oder hat sich nichts geändert?
É que a vida sem você é tão sem graça
Es ist so, dass das Leben ohne dich so langweilig ist
Nem sei disfarçar
Ich kann es nicht einmal verbergen
Meu mundo girou
Meine Welt drehte sich
E nem deu tempo pra pensar
Und ich hatte keine Zeit zum Nachdenken
Com tudo fora do lugar
Mit allem durcheinander
Play na música triste
Play beim traurigen Lied
Eu rolando o teu feed, dói
Ich scrolle durch deinen Feed, es tut weh
Mas baby eu te disse, disse
Aber Baby, ich habe es dir schon gesagt, gesagt
Você não admite, e diz que
Du gibst es nicht zu und sagst, dass
A gente junto era bom mas não mais
Wir zusammen gut waren, aber es geht nicht mehr
Difícil olhar pra trás
Schwer, zurückzublicken
Não quero falar de amor
Ich will nicht über Liebe sprechen
Que volto pros momentos de tudo que passou
Weil ich zu den Momenten zurückkehre, von allem, was passiert ist
Mas se tu quiser eu vou
Aber wenn du willst, gehe ich
Se fui triste não me lembro, que bom que 'cê voltou
Wenn ich traurig war, erinnere ich mich nicht, gut, dass du zurückgekommen bist
Você quer voltar pro começo
Du willst zurück zum Anfang
Eu queria voltar pra onde eu não te conheço
Ich wollte dorthin zurück, wo ich dich nicht kenne
Sabe, tarde
Weißt du, es ist zu spät
Pra trazer essas lembranças
Um diese Erinnerungen zurückzubringen
Não aguento mais ficar nisso, nisso
Ich kann es nicht mehr ertragen, nur dabei zu bleiben, dabei
Foi você que quis começar
Du warst es, die anfangen wollte
Agora não que tudo isso foi um desperdício
Jetzt siehst du nicht, dass das alles eine Verschwendung war
Não quero falar de amor
Ich will nicht über Liebe sprechen
Que volto pros momentos de tudo que aguentei
Weil ich zu den Momenten zurückkehre, von allem, was ich ertragen habe
Uma pena que eu não vou
Schade, dass ich nicht gehe
Da tristeza eu lembro, que bom que você se foi
An die Traurigkeit erinnere ich mich, gut, dass du gegangen bist
Não quero falar de amor
Ich will nicht von Liebe sprechen
Uma pena que eu não vou
Schade, dass ich nicht gehen werde
Da tristeza eu lembro, que bom que você se foi
An die Trauer erinnere ich mich, wie gut, dass du weg bist
Sabe aqueles momentos que você não para pra raciocinar?
Kennst du diese Momente, in denen du nicht aufhörst, nachzudenken?
Te juro nem sei no que tava pensando mas minha intenção não era te machucar
Ich schwöre, ich weiß nicht einmal, woran ich dachte, aber meine Absicht war nicht, dich zu verletzen
E hoje quem sofre sou eu, não mais
Und heute leide ich, es geht nicht mehr
Preciso voltar atrás
Ich muss zurück
Não quero falar de amor
Ich will nicht über Liebe sprechen
Que volto pros momentos de tudo que passou
Weil ich zu den Momenten zurückkehre, von allem, was passiert ist
Uma pena que eu não vou
Schade, dass ich nicht gehe
Da tristeza eu lembro, que bom que você se foi
An die Traurigkeit erinnere ich mich, gut, dass du gegangen bist
E fico pensando
Und ich denke darüber nach
Onde é que 'cê
Wo du bist
Em cada esquina
An jeder Ecke
Vejo teu olhar
Sehe ich deinen Blick
Hoje eu queria
Heute wollte ich dich nur
Te perguntar
Fragen
Como é que 'cê tá?
Wie es dir geht?
Mas não quero falar de amor
Aber ich will nicht über Liebe sprechen
Uhm-hm-hm
Uhm-hm-hm
Não quero falar de amor
Ich will nicht über Liebe sprechen
De amor
Über Liebe





Авторы: Marcelo Braga, Camilla Odonnel

Odeon feat. Cammie - Labirinto - EP
Альбом
Labirinto - EP
дата релиза
05-04-2024


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.