Текст и перевод песни Odeon - Labirinto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansado
demais
pra
entender
o
que
sinto
Устал
слишком
сильно,
чтоб
понять,
что
чувствую,
Distante
do
mundo
preso
em
meu
labirinto
Вдали
от
мира,
заперт
в
своем
лабиринте.
Solidão
me
abraça
me
falta
o
ar
Одиночество
обнимает,
мне
не
хватает
воздуха,
Pensamentos
que
eu
não
quero
pensar
Мысли,
о
которых
я
не
хочу
думать,
Me
deixa
incapaz
Делают
меня
беспомощным,
Tirando
minha
paz
Лишают
меня
покоя.
Lembrei
de
você
Вспомнил
о
тебе.
Eu
só
queria
esquecer
Я
просто
хотел
забыть.
(Não,
não
vai
voltar)
(Нет,
не
вернется.)
(Não,
não
vai
voltar
mais)
(Нет,
не
вернется
больше.)
Eu
só
queria
esquecer
Я
просто
хотел
забыть.
(Não,
não
vai
voltar)
(Нет,
не
вернется.)
(Não,
não
vai
voltar
mais)
(Нет,
не
вернется
больше.)
Olhando
pra
trás
Оглядываясь
назад,
O
que
vivi
me
consome
То,
что
я
пережил,
меня
поглощает.
Pensando
demais
Думая
слишком
много,
Já
me
perdi
Я
уже
потерялся,
Não
sei
onde
Не
знаю
где.
Que
tudo
mudou
de
lugar
Все
изменилось
местами,
Não
consigo
acompanhar
Не
могу
угнаться.
Fiquei
tanto
tempo
longe
Я
был
так
долго
вдали,
Resolvi
me
afastar
Решил
отдалиться.
Entenda
que
eu
'tô
distante
Пойми,
что
я
далеко,
Procurando
me
encontrar
Пытаюсь
найти
себя.
Mesmo
com
todo
esse
peso
Даже
со
всем
этим
грузом
Ainda
sou
o
mesmo
Я
все
еще
тот
же.
Não
vou
me
enganar
Я
не
буду
себя
обманывать.
Eu
só
queria
esquecer
Я
просто
хотел
забыть.
(Não,
não
vai
voltar)
(Нет,
не
вернется.)
(Não,
não
vai
voltar
mais)
(Нет,
не
вернется
больше.)
Eu
só
queria
esquecer
Я
просто
хотел
забыть.
(Não,
não
vai
voltar)
(Нет,
не
вернется.)
(Não,
não
vai
voltar
mais)
(Нет,
не
вернется
больше.)
Nada
vai
ser
como
antes
Ничего
не
будет,
как
прежде,
Não
adianta
voltar
Нет
смысла
возвращаться.
Tudo
muda
num
instante
Все
меняется
в
одно
мгновение,
Força
pra
continuar
Силы,
чтобы
продолжать,
Seguindo
sempre
adiante
Идти
всегда
вперед.
Hoje
resolvi
mudar
Сегодня
я
решил
измениться.
Do
labirinto
da
mente
Из
лабиринта
разума
Quebrei
as
correntes
Я
разорвал
цепи,
Vou
me
levantar
Я
поднимусь.
Fugi
do
que
sinto
Я
бежал
от
того,
что
чувствую,
Por
não
entender
Потому
что
не
понимал.
Mas
de
olhos
fechados
Но
с
закрытыми
глазами
Já
consigo
ver
Я
уже
вижу,
Que
tudo
aqui
dentro
(Tentar
me
quebrar)
Что
все
здесь
внутри
(Пытаться
сломить
меня)
(Só
vai
te
atrasar)
(Только
задержит
тебя.)
(Não
pense
demais)
(Не
думай
слишком
много.)
Posso
resolver
(Só
vai
te
frustrar)
Я
могу
решить.
(Только
разочарует
тебя.)
(O
mapa
daqui)
(Карту
отсюда)
Decifrei
o
mapa
(Não
vai
encontrar)
Я
расшифровал
карту.
(Не
найдешь.)
(Não
vai
enxergar)
(Не
увидишь.)
Não
vou
mais
temer
(Não
vai)
Я
больше
не
буду
бояться.
(Не
будешь.)
Nada
vai
ser
como
antes
Ничего
не
будет,
как
прежде,
Não
adianta
voltar
Нет
смысла
возвращаться.
Tudo
muda
num
instante
Все
меняется
в
одно
мгновение,
Força
pra
continuar
Силы,
чтобы
продолжать,
Seguindo
sempre
adiante
Идти
всегда
вперед.
Hoje
resolvi
mudar
Сегодня
я
решил
измениться.
Do
labirinto
da
mente
Из
лабиринта
разума
Quebrei
as
correntes
Я
разорвал
цепи,
Vou
me
levantar
Я
поднимусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Braga, Joao Jorge Diegues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.