Odeon - Replay - перевод текста песни на немецкий

Replay - Odeonперевод на немецкий




Replay
Wiederholung
Me mantendo ocupado
Ich halte mich beschäftigt
Pra ter que evitar pensar
Um nicht denken zu müssen
É que mesmo que eu saia daqui
Denn selbst wenn ich von hier weggehe
Volto pro mesmo lugar
Kehre ich an denselben Ort zurück
Como é que tudo foi de 0 a 100 tão fácil
Wie ging alles so schnell von 0 auf 100
E nem sempre foi fácil, sei que
Und es war nicht immer einfach, ich weiß
Forcei me encaixar num lugar onde não encaixo
Ich habe mich gezwungen, mich dort einzufügen, wo ich nicht hinpasse
Fingindo não ser frágil
Tat so, als wäre ich nicht zerbrechlich
(Sabendo que não dá)
(Wissend, dass es nicht geht)
Sei, parece uma piada
Ich weiß, es klingt wie ein Witz
Um pouco mal contada
Ein schlecht erzählter
De tudo que passei
Von allem, was ich durchgemacht habe
Paguei o preço que se paga
Ich habe den Preis bezahlt, den man zahlt
Rebobinei a fita
Ich habe das Band zurückgespult
Pra viver um replay
Um eine Wiederholung zu erleben
De mil razões pra te esquecer
Von tausend Gründen, dich zu vergessen
Todas me puxam de volta
Alle ziehen mich zurück
Não pra explicar
Es ist nicht zu erklären
Tentei evitar
Ich habe versucht, es zu vermeiden
Fechei a porta
Habe die Tür geschlossen
Sabendo que a minha mão não te solta
Wissend, dass meine Hand deine nicht loslässt
Sem direção
Ohne Richtung
Vamos pra onde?
Wohin gehen wir?
Entre um sim ou não
Zwischen einem Ja oder Nein
Tu se esconde
Versteckst du dich
Te sinto bem mais do que devia
Ich fühle dich viel mehr als ich sollte
Me equilibrando nessa agonia
Balanciere in dieser Qual
Um lado tentando escutar
Eine Seite versucht zuzuhören
A voz que eu não posso calar
Der Stimme, die ich nicht zum Schweigen bringen kann
O outro me vira do avesso
Die andere Seite kehrt mich um
Quer um recomeço que não vai durar
Will einen Neuanfang, der nicht von Dauer sein wird
São mil razões pra te esquecer
Es sind tausend Gründe, dich zu vergessen
E todas me puxam de volta
Und alle ziehen mich zurück
Não pra explicar
Es ist nicht zu erklären
Tentei evitar
Ich habe versucht, es zu vermeiden
Fechei a porta
Habe die Tür geschlossen
Sabendo que a minha mão não te solta
Wissend, dass meine Hand deine nicht loslässt
O que sobrou
Was übrig blieb
É suficiente?
Ist es genug?
o amor
Nur die Liebe
Vai salvar a gente?
Wird uns retten?
Será que todo esse esforço foi em vão?
War all diese Mühe umsonst?
Tava no alto agora não saio do chão
Ich war oben, jetzt komme ich nicht vom Boden weg
Pensar demais alimenta a ilusão
Zu viel nachzudenken nährt nur die Illusion
O peso da falta
Das Gewicht des Fehlens
Me perdi pra encaixar
Ich habe mich verloren, um mich anzupassen
Sempre tentando agradar
Immer versucht, es recht zu machen
Nesse lugar
An diesem Ort
Aperta o pause cancela esse jogo eu quero parar
Drück auf Pause, brich dieses Spiel ab, ich will nur aufhören
O tempo não volta (Eu sei)
Die Zeit kehrt nicht zurück (Ich weiß)
São mil razões pra te esquecer e todas me puxam
Es sind tausend Gründe, dich zu vergessen, und alle ziehen mich
De volta
Zurück
(São mais de mil razões)
(Es sind mehr als tausend Gründe)
E todas me puxam de volta
Und alle ziehen mich zurück
Não pra explicar
Es ist nicht zu erklären
Tentei evitar
Ich habe versucht, es zu vermeiden
Fechei a porta
Habe die Tür geschlossen
Sabendo que a minha mão não te solta
Wissend, dass meine Hand deine nicht loslässt
O que sobrou
Was übrig blieb
É suficiente?
Ist es genug?
o amor
Nur die Liebe
Vai salvar a gente?
Wird uns retten?
Te vejo em tudo (O que sobrou)
Ich sehe dich in allem (Was übrig blieb)
Enxergo mais nada
Ich sehe nichts anderes mehr
E sinto uma luz bem no fim dessa estrada suficiente?)
Und ich fühle ein Licht am Ende dieses Weges (Ist es genug?)
Sei que é amor (Sei que é amor)
Ich weiß, es ist Liebe (Ich weiß, es ist Liebe)
(Eu sei que é amor)
(Ich weiß, dass es Liebe ist)
Vai salvar a gente?
Wird es uns retten?
Por tudo o que vivemos
Für alles, was wir erlebt haben
Por tudo o que viveremos
Für alles, was wir erleben werden
Por onde for
Wo auch immer du bist
Que ilumine e floresça
Möge es leuchten und erblühen
Assim como sempre fez
So wie es immer war





Авторы: Marcelo Braga

Odeon - Replay - Single
Альбом
Replay - Single
дата релиза
02-08-2023


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.