Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PURPLE HEART (w/ Don Toliver)
PURPURNES HERZ (mit Don Toliver)
Don't
tell
me
you're
going
anywhere
Sag
mir
nicht,
dass
du
irgendwohin
gehst
If
I
can't
come
with
you
(you)
Wenn
ich
nicht
mitkommen
kann
(kann)
This
is
everything
I
could've
dreamed
of
Das
ist
alles,
wovon
ich
hätte
träumen
können
So
why
do
I
feel
the
need
to
Also,
warum
habe
ich
das
Bedürfnis
Pop
bottles
just
to
feel
somethin'
Flaschen
zu
köpfen,
nur
um
etwas
zu
fühlen
All
this
money,
I
still
feel
numb
All
dieses
Geld,
ich
fühle
mich
immer
noch
taub
All
the
cars
and
the
money
and
the
jewelry
and
I
still
feel
numb
All
die
Autos
und
das
Geld
und
der
Schmuck
und
ich
fühle
mich
immer
noch
taub
('Tari,
get
over
here)
('Tari,
komm
her)
Still,
so
divine
Immer
noch
so
göttlich
Ain't
nobody
that
look
like
mine
(mine,
I-I-I-I-I-I)
Niemand
sieht
aus
wie
meine
(meine,
I-I-I-I-I-I)
Still,
so
divine
Immer
noch
so
göttlich
Ain't
nobody
that
look
like
mine
(mine,
mine)
Niemand
sieht
aus
wie
meine
(meine,
meine)
They're
looking
at
you
(you),
for
the
blueprint
Sie
schauen
dich
an
(dich),
für
den
Entwurf
You
can
see
the
admiration
in
their
eyes
Du
kannst
die
Bewunderung
in
ihren
Augen
sehen
You-you-you
(you),
you
knew
it
Du-du-du
(du),
du
wusstest
es
Everybody
want
a
piece
of
your
life
Jeder
will
ein
Stück
von
deinem
Leben
I'm
ridin'
through
the
streets
with
my
Glockiana
(yeah,
yeah)
Ich
fahre
mit
meiner
Glockiana
durch
die
Straßen
(yeah,
yeah)
Got
a
bad
lil'
bitch,
she
a
prima
donna
(yeah,
yeah)
Habe
eine
geile
kleine
Schlampe,
sie
ist
eine
Primadonna
(yeah,
yeah)
Okay,
she
love
to
give
me
head,
I'm
on
my
marijuana
(marijuana)
Okay,
sie
liebt
es,
mir
einen
zu
blasen,
ich
bin
auf
meinem
Marihuana
(Marihuana)
Nigga,
back
the
fuck
up,
know
you
don't
wanna
(whoo)
Nigga,
halt
dich
zurück,
du
willst
es
nicht
(whoo)
I'm-I'm
a
cold
stunner,
I
want
the
whole
summer
Ich
bin
ein
eiskalter
Typ,
ich
will
den
ganzen
Sommer
I
went
and
brought
the
Bentley
back,
he
copped
a
gold
Hummer
Ich
habe
den
Bentley
zurückgebracht,
er
hat
sich
einen
goldenen
Hummer
geholt
Okay,
I
can't
get
in
it,
I
keep
it
a
whole
hundred
Okay,
ich
kann
nicht
einsteigen,
ich
bleibe
bei
vollen
hundert
Okay,
he
brought
the
Bentley
back
(whoo)
Okay,
er
hat
den
Bentley
zurückgebracht
(whoo)
Cop
the
Brabus,
it
look
like
a
Jeep
Hol
den
Brabus,
er
sieht
aus
wie
ein
Jeep
'Fore
you
walk
in,
I
need
all
the
deets
(let's
go!)
Bevor
du
reinkommst,
brauche
ich
alle
Details
(los
geht's!)
Call
your
bluffin',
I
never
been
beaten
Ruf
deinen
Bluff
an,
ich
wurde
nie
geschlagen
Ask
your
mama,
he
never
been
cheap
(uh-huh)
Frag
deine
Mama,
er
war
nie
billig
(uh-huh)
Off
the
Wocky,
I'm
goin'
to
sleep
(uh-huh)
Vom
Wocky,
ich
gehe
schlafen
(uh-huh)
Got
my
gun,
and
I'm
cold
with
the
heat
(uh-huh)
Habe
meine
Waffe,
und
ich
bin
kalt
mit
der
Hitze
(uh-huh)
Guess
she
down
'cause
she
get
on
her
knees
(whoo)
Ich
schätze,
sie
ist
dabei,
weil
sie
auf
die
Knie
geht
(whoo)
I
be
working
with
nothin',
but-
Ich
arbeite
mit
nichts,
aber-
Still,
so
divine
Immer
noch
so
göttlich
Ain't
nobody
that
look
like
mine
(mine,
I-I-I-I-I-I)
Niemand
sieht
aus
wie
meine
(meine,
I-I-I-I-I-I)
Still,
so
divine
Immer
noch
so
göttlich
Ain't
nobody
that
look
like
mine
(mine,
mine)
Niemand
sieht
aus
wie
meine
(meine,
meine)
I'm
ridin'
through
the
streets
with
my
Glockiana
Ich
fahre
mit
meiner
Glockiana
durch
die
Straßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.