Текст и перевод песни Odetta - Joshua Fought the Battle of Jericho (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joshua Fought the Battle of Jericho (Live)
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне (Live)
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
И
стены
рухнули.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
И
стены
рухнули.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
И
стены
рухнули.
You
may
talk
about
your
kings
of
Gideon,
You
may
talk
about
your
men
of
Saul,
But
there's
none
like
good
old
Joshua
Можешь
говорить
о
царях
Гедеона,
можешь
говорить
о
воинах
Саула,
но
нет
никого
подобного
старине
Иисусу
Навину
At
the
battle
of
Jericho.
В
битве
при
Иерихоне.
Right
up
to
the
walls
of
Jericho
Прямо
к
стенам
Иерихона
They
marched
with
spear
in
hand,
Go
blow
them
ram
horns,
Joshua
cried
Они
шли
с
копьями
в
руках,
Трубите
в
рога,
— кричал
Иисус
Навин,
Cause
the
battle
is
in
my
hand.
Ибо
битва
в
моих
руках.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
И
стены
рухнули.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
И
стены
рухнули.
Then
the
lamb,
ram,
sheep
horns
begin
to
blow
Затем
затрубили
бараньи,
овечьи
рога,
And
the
trumpets
begin
to
sound
И
зазвучали
трубы,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
И
стены
рухнули.
You
may
talk
about
your
kings
of
Gideon,
You
may
talk
about
your
men
of
Saul,
But
there's
none
like
good
old
Joshua
Можешь
говорить
о
царях
Гедеона,
можешь
говорить
о
воинах
Саула,
но
нет
никого
подобного
старине
Иисусу
Навину
At
the
battle
of
Jericho.
В
битве
при
Иерихоне.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
И
стены
рухнули.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
в
битве
при
Иерихоне,
И
стены
рухнули.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ODETTA GORDON, TRAD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.