Текст и перевод песни Odetta - Joshua Fought the Battle of Jericho
Joshua Fought the Battle of Jericho
Иисус Навин сражался за Иерихон
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
И
стены
рухнули.
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
И
стены
рухнули.
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
You
may
talk
about
your
kings
of
Gideon,
You
may
talk
about
your
men
of
Saul,
But
there's
none
like
good
old
Joshua
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
И
стены
рухнули.
Можешь
говорить
о
царях
Гедеона,
Можешь
говорить
о
воинах
Саула,
Но
нет
никого
подобного
старине
Иисусу
Навину
At
the
battle
of
Jericho.
Right
up
to
the
walls
of
Jericho
В
битве
за
Иерихон.
Прямо
к
стенам
Иерихона
They
marched
with
spear
in
hand,
Go
blow
them
ram
horns,
Joshua
cried
Они
шли
с
копьями
в
руках,
Трубите
в
рога,
кричал
Иисус
Навин,
Cause
the
battle
is
in
my
hand.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Ведь
битва
в
моих
руках.
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
И
стены
рухнули.
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Then
the
lamb,
ram,
sheep
horns
begin
to
blow
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
И
стены
рухнули.
Затем
овцы,
бараны,
рога
затрубили,
And
the
trumpets
begin
to
sound
И
трубы
зазвучали,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
You
may
talk
about
your
kings
of
Gideon,
You
may
talk
about
your
men
of
Saul,
But
there's
none
like
good
old
Joshua
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
И
стены
рухнули.
Можешь
говорить
о
царях
Гедеона,
Можешь
говорить
о
воинах
Саула,
Но
нет
никого
подобного
старине
Иисусу
Навину
At
the
battle
of
Jericho.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
В
битве
за
Иерихон.
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
И
стены
рухнули.
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
Jericho,
Jericho,
Joshua
fought
the
battle
of
Jericho,
And
the
walls
come
tumblin'
down.
Иерихон,
Иерихон,
Иисус
Навин
сражался
за
Иерихон,
И
стены
рухнули.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad, Odetta Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.