Текст и перевод песни Odetta - Paths of Victory
Trails
of
troubles,
roads
of
battles
Тропы
бед,
дороги
сражений
Paths
of
victory,
we
shall
walk
Тропами
победы
мы
пройдем
Road
is
dusty,
road
is
mighty
rough
Дорога
пыльная,
дорога
очень
неровная.
Better
roads
is
waiting,
day's
not
far
off
Лучшие
дороги
ждут,
день
не
за
горами.
Trails
of
troubles,
roads
of
battles
Тропы
бед,
дороги
сражений
Paths
of
victory,
we
shall
walk
Тропами
победы
мы
пройдем
I
walked
down
by
the
river
Я
спустился
к
реке
I
turned
my
head
up
high
Я
высоко
поднял
голову
I
saw
that
silver
linin'
that
was
hangin'
in
the
sky
Я
видел
ту
серебристую
линию,
которая
висела
в
небе.
Trails
of
troubles,
roads
of
battles
Тропы
бед,
дороги
сражений
Paths
of
victory,
we
shall
walk
Тропами
победы
мы
пройдем
The
gravel
road
is
bumpy,
well,
it's
a
hard
road
to
ride
Гравийная
дорога
ухабистая,
что
ж,
ехать
по
ней
тяжело.
But
there's
a
clearer
road
a-waitin'
Но
есть
более
ясный
путь,
который
ждет.
With
the
cinders
on
the
other
side
С
пеплом
на
другой
стороне
Trails
of
troubles,
and
we
got
roads
of
battles
Тропы
неприятностей,
и
у
нас
есть
дороги
сражений.
Paths
of
victory,
we
shall
walk
Тропами
победы
мы
пройдем
Evenin'
train
was
a-rollin'
Вечерний
поезд
катился
Hummin'
of
its
wheels
Жужжание
его
колес
My
eyes
saw
a
better
day
Мои
глаза
видели
лучший
день
As
I
looked
across
the
field
Когда
я
смотрел
через
поле
Trails
of
troubles,
roads
of
battles
Тропы
бед,
дороги
сражений
Paths
of
victory,
we
shall
walk
Тропами
победы
мы
пройдем
The
trail
is
dusty,
the
road
is
mighty
rough
Тропа
пыльная,
дорога
очень
неровная.
The
good
road
a-waitin'
Хорошая
дорога
ждет.
Oh,
the
day's
not
far
off
О,
этот
день
не
за
горами.
Trails,
trail
of
troubles
Тропы,
тропы
неприятностей
And
we
got
roads,
roads
of
battles
И
у
нас
есть
дороги,
дороги
сражений
Paths
of
victory,
we
shall
walk!
Тропами
победы
мы
пройдем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.