Odette Lara feat. Vinícius de Moraes - Samba Em Preludio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Odette Lara feat. Vinícius de Moraes - Samba Em Preludio




Samba Em Preludio
Самба-прелюдия
Eu sem você
Я без тебя
Não tenho porquê
Не знаю, зачем живу,
Porque sem você
Ведь без тебя
Não sei nem chorar
Я даже плакать не могу.
Sou chama sem luz
Я пламя без огня,
Jardim sem luar
Сад без луны,
Luar sem amor
Лунный свет без любви,
Amor sem se dar
Любовь, что не дарится никому.
Eu sem você
Я без тебя
Sou desamor
Всего лишь безразличие,
Um barco sem mar
Корабль без моря,
Um campo sem flor
Поле без цветка.
Tristeza que vai
Печаль, что приходит,
Tristeza que vem
Печаль, что уходит,
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, любимый, я никто.
Ai, que saudade
Ах, как тоскую,
Que vontade de ver renascer nossa vida
Как хочу увидеть возрождение нашей жизни.
Volta, querido
Вернись, милый,
Os meus braços precisam dos teus
Мои руки нуждаются в твоих,
Teus abraços precisam dos meus
Твои объятия нуждаются в моих.
Estou tão sozinha
Мне так одиноко,
Tenho os olhos cansados de olhar para o além
Мои глаза устали смотреть вдаль.
Vem ver a vida
Приди и увидь жизнь,
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, любимый, я ничто.
Eu sem você (Ah)
Я без тебя (Ах)
Não tenho porquê (Que saudade)
Не знаю, зачем живу (Как тоскую)
Porque sem você (Que vontade de ver renascer)
Ведь без тебя (Как хочу увидеть возрождение)
Não sei nem chorar (Nossa vida)
Я даже плакать не могу (Нашей жизни)
Sou chama sem luz (Volta, querido)
Я пламя без огня (Вернись, милый)
Jardim sem luar
Сад без луны
Luar sem amor (Os meus braços precisam dos teus)
Лунный свет без любви (Мои руки нуждаются в твоих)
Amor sem se dar (Teus braços precisam dos meus)
Любовь, что не дарится никому (Твои объятия нуждаются в моих)
Eu sem você (Estou tão sozinha)
Я без тебя (Мне так одиноко)
Sou desamor
Всего лишь безразличие
Um barco sem mar (Tenho os olhos cansados de olhar)
Корабль без моря (Мои глаза устали смотреть)
Um campo sem flor (Para o além)
Поле без цветка (Вдаль)
Tristeza que vai (Vem ver a vida)
Печаль, что приходит (Приди и увидь жизнь)
Tristeza que vem
Печаль, что уходит
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, любимый, я ничто.
Sem você, meu amor, eu não sou ninguém
Без тебя, любимый, я ничто.





Авторы: Baden Powell, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.