Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אם אתה שלי
Wenn du mein bist
אם
אתה
שלי
Wenn
du
mein
bist
למה
אני
עוברת
מאחד
אל
השני
Warum
gehe
ich
von
einem
zum
anderen?
למה
לא
רקדת
איתי
Warum
hast
du
nicht
mit
mir
getanzt?
אין
לי
חניה
אז
אני
עוברת
מסביב
Ich
finde
keinen
Parkplatz,
also
fahre
ich
herum
דיזנגוף,
חדרה,
גבעתיים,
תל-אביב
(תל-אביב)
Dizengoff,
Chadera,
Giv'atajim,
Tel
Aviv
(Tel
Aviv)
ואם
אתה
שלי
Und
wenn
du
mein
bist
למה
אני
חייבת
לעזוב
אותך
בשיא
Warum
muss
ich
dich
am
Höhepunkt
verlassen?
למה
אני
חייבת
להזכיר
אותך
לאמא
Warum
muss
ich
dich
Mama
gegenüber
erwähnen?
ולמישהו
ובתכלס
זה
כמו
לדבר
לקיר
Und
jemand
anderem,
und
im
Grunde
ist
es,
als
würde
man
gegen
eine
Wand
reden
הרי
רציתי
לדבר
איתך
עליך
ועליי
Ich
wollte
doch
mit
dir
über
dich
und
mich
reden
שבתות
ויכוח
עם
ההוא
שמעליי
Samstags
Streit
mit
dem
über
mir
לא
עונה
כי
וואלה
לא
חושבת
שכדאי
Ich
antworte
nicht,
weil,
ehrlich
gesagt,
ich
nicht
denke,
dass
es
sich
lohnt
אבל
מה
אתה
עונה
כששואלים
אותך
עליי
Aber
was
antwortest
du,
wenn
man
dich
nach
mir
fragt?
לך
לא
אכפת
מכלום
Dir
ist
alles
egal
הולך
לישון
בידיעה
שלי
קשה
לקום
Du
gehst
schlafen,
wissend,
dass
es
mir
schwerfällt
aufzustehen
טסת
עד
לחצי
השני
של
הכדור
Du
bist
auf
die
andere
Seite
der
Erde
geflogen
כפרה
מה
קשור
Schatz,
was
soll
das?
חבר
שלך
התקשר
כדי
להגיד
שאתה
גמור
Dein
Freund
hat
angerufen,
um
zu
sagen,
dass
du
fertig
bist
אומרים
שהמרחק
ממך
עושה
לי
טוב
Man
sagt,
die
Entfernung
zu
dir
tut
mir
gut
אומרים
שבקרוב
Man
sagt,
bald
הכול
נגמר
גם
ככה
Alles
ist
sowieso
vorbei
יצאתי
לרחוב
Ich
bin
auf
die
Straße
gegangen
בסוף
הכי
קשה
לי
עם
הים
Am
Ende
fällt
mir
das
Meer
am
schwersten
שריטה
שלי
מפעם
Meine
Macke
von
früher
כשאין
גבולות
עדיף
למות
מפחד
Wenn
es
keine
Grenzen
gibt,
ist
es
besser,
vor
Angst
zu
sterben
תעזוב
אותך
שטויות
Lass
den
Unsinn
sein
חיים
פעם
אחת
כפרה
אין
על
טעויות
Man
lebt
nur
einmal,
Schatz,
nichts
geht
über
Fehler
לא
צריך
לדבר
ולא
לחפש
משמעויות
Man
muss
nicht
reden
und
nicht
nach
Bedeutungen
suchen
אהבות
בשפע
אני
משלמת
עלויות
Liebe
im
Überfluss,
ich
zahle
die
Kosten
מקבצת
גלויות
Sammle
Postkarten
אני
עושה
טיול
בשוק
Ich
mache
einen
Spaziergang
über
den
Markt
אנשים
שהיו
קונים
בכסף
עוד
חיבוק
Leute,
die
für
Geld
noch
eine
Umarmung
kaufen
würden
געגועים
למישהו
העולם
הזה
דפוק
Sehnsucht
nach
jemandem,
diese
Welt
ist
verrückt
העולם
הזה
דפוק
Diese
Welt
ist
verrückt
אתה
בטוח
שם
פתוח
על
מאתיים
אתה
דלוק
Du
bist
sicher
dort,
voll
aufgedreht,
du
bist
high
לך
לא
אכפת
מכלום
Dir
ist
alles
egal
הולך
לישון
בידיעה
שלי
קשה
לקום
Du
gehst
schlafen,
wissend,
dass
es
mir
schwerfällt
aufzustehen
טסת
עד
לחצי
השני
של
הכדור
Du
bist
auf
die
andere
Seite
der
Erde
geflogen
כפרה
מה
קשור
Schatz,
was
soll
das?
מישהו
התקשר
כדי
להגיד
שאתה
גמור
Jemand
hat
angerufen,
um
zu
sagen,
dass
du
fertig
bist
אומרים
שהמרחק
ממך
עושה
לי
טוב
Man
sagt,
die
Entfernung
zu
dir
tut
mir
gut
אומרים
שבקרוב
Man
sagt,
bald
הכול
נגמר
גם
ככה
Alles
ist
sowieso
vorbei
יצאתי
לרחוב
Ich
bin
auf
die
Straße
gegangen
בסוף
הכי
קשה
לי
עם
הים
Am
Ende
fällt
mir
das
Meer
am
schwersten
שריטה
שלי
מפעם
Meine
Macke
von
früher
כשאין
גבולות
עדיף
למות
מפחד
Wenn
es
keine
Grenzen
gibt,
ist
es
besser,
vor
Angst
zu
sterben
סימנת
עליי
וי
Du
hast
bei
mir
einen
Haken
gemacht
יצאת
כדי
לרקוד
עם
בחורות
בתל
אביב
Du
bist
ausgegangen,
um
mit
Mädchen
in
Tel
Aviv
zu
tanzen
שמעת
ת'שירים
שלי
כל
הדרך
בריפיט
Du
hast
meine
Lieder
den
ganzen
Weg
auf
Repeat
gehört
שמע
אתה
חולה
Hör
mal,
du
bist
krank
ארבע
קילו
עפו
המנייה
שלי
תעלה
Vier
Kilo
sind
weg,
mein
Aktienkurs
wird
steigen
ואולי
ככה
זה
כשאתה
בתולה
ואני
טלה
Und
vielleicht
ist
das
so,
weil
du
Jungfrau
und
ich
Widder
bin
החלומות
שאתה
תולה
Die
Träume,
die
du
aufhängst
צמרמורות
מההודעות
שאתה
קורא
Gänsehaut
von
den
Nachrichten,
die
du
liest
יש
שירים
שאם
תשמע
אתה
בוכה
Es
gibt
Lieder,
bei
denen
du
weinst,
wenn
du
sie
hörst
המנייה
שלי
תעלה
Mein
Aktienkurs
wird
steigen
אם
אתה
שלי
Wenn
du
mein
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matan Dror, Osher Cohen, Odeya Azulay, Gal Adam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.