Odeya - אם הייתי צריכה - перевод текста песни на немецкий

אם הייתי צריכה - Odeyaперевод на немецкий




אם הייתי צריכה
Wenn ich es gebraucht hätte
אז אני חוזרת הביתה
Also komme ich nach Hause
היה לי יום בחסות הבדידות כי נפגעת
Ich hatte einen Tag im Zeichen der Einsamkeit, weil ich verletzt wurde
אתה רע לעולם כי אתה לא מבין מה אתה
Du bist schlecht zur Welt, weil du nicht verstehst, was du bist
כולך מבולבל בין רצוי למנוצל
Du bist ganz verwirrt zwischen erwünscht und ausgenutzt
'תה שואל ת'עצמך למה באת אלי
Du fragst dich, warum du zu mir gekommen bist
למה המילים שלי קשות'ך מדי
Warum meine Worte zu hart für dich sind
אל תענה "כי את אישה ואני ילד
Antworte nicht: „Weil du eine Frau bist und ich ein Kind
ואני לא סובל את עצמי"
und ich mich selbst nicht ertragen kann“
למה אתה מרגיש כל כך קטן, מה?
Warum fühlst du dich so klein, was?
הכסף שלך לא קונה את הנחת שלי
Dein Geld kauft nicht meine Ruhe
חבל, אה?
Schade, oder?
אתה כל כך מפחד מהעומקים שלי
Du hast solche Angst vor meinen Tiefen
אז אל תתקרב אלי
Also komm mir nicht zu nahe
(אתה יקר לי מדי בשביל לשתוק אולי)
(Vielleicht bist du mir zu lieb, um zu schweigen)
אם הייתי צריכה שתבוא עד אלי
Wenn ich gebraucht hätte, dass du zu mir kommst
בשעות לא שעות כי קשה לי מדי
Zu Unzeiten, weil es mir zu schwerfällt
אם הייתי בוכה לך על החזה
Wenn ich an deiner Brust geweint hätte
תענה לי עכשיו מה היית עושה?
Antworte mir jetzt, was hättest du getan?
אם הייתי צריכה שנברח לכולם
Wenn ich gebraucht hätte, dass wir vor allen fliehen
בימים לא ימים אני יורקת פה דם
An manchen Tagen spucke ich hier Blut
אם הייתי שותקת, מילה לא יוצאת
Wenn ich geschwiegen hätte, kein Wort herauskäme
אהבה שלי מה כבר היית עושה?
Meine Liebe, was hättest du schon getan?
מה היית עושה?
Was hättest du getan?
תראי אותו מקליד שעה ורבע
Sieh ihn dir an, wie er eine Stunde und ein Viertel tippt
החוסר ביטחון שלו עושה לי להתאהב
Seine Unsicherheit lässt mich verlieben
והקטע הכי חזק בו
Und das Stärkste an ihm
זה שהוא לא באמת אוהב את עצמו
Ist, dass er sich selbst nicht wirklich liebt
ואז זה מתיישב עלי
Und dann legt es sich auf mich
אני פסיכולוגית לנשמה שלו כואב
Ich bin Psychologin für seine schmerzende Seele
אני אכתוב עליו שירים כמו אנטיביוטיקה ללב
Ich werde Lieder über ihn schreiben wie Antibiotika für das Herz
אני ארפא אותו
Ich werde ihn heilen
הוא מספר לי שהאקסית שלו בדיוק התחתנה
Er erzählt mir, dass seine Ex gerade geheiratet hat
והאח שלו הוא הזמר הכי חזק במדינה
Und sein Bruder ist der stärkste Sänger im Land
והלב שלו זהב והנימוסים שלו חלודה
Und sein Herz ist Gold und seine Manieren sind Rost
ואז עצרנו לשתות
Und dann hielten wir an, um zu trinken
ואני עונה לו יש'ך אופי של כוכב
Und ich antworte ihm: Du hast den Charakter eines Stars
והאהבה שאתה מציע לי בוודאות תכאב
Und die Liebe, die du mir anbietest, wird mit Sicherheit schmerzen
הוא קורא לי אהבה שלי ומכיר אותי מעכשיו
Er nennt mich ‚meine Liebe‘ und kennt mich erst seit jetzt
אבל בא לי הכל
Aber ich will alles
אם הייתי צריכה שתבוא עד אלי
Wenn ich gebraucht hätte, dass du zu mir kommst
בשעות לא שעות כי קשה לי מדי
Zu Unzeiten, weil es mir zu schwerfällt
אם הייתי בוכה לך על החזה
Wenn ich an deiner Brust geweint hätte
תענה לי עכשיו מה היית עושה?
Antworte mir jetzt, was hättest du getan?
אם הייתי צריכה שנברח לכולם
Wenn ich gebraucht hätte, dass wir vor allen fliehen
בימים לא ימים אני יורקת פה דם
An manchen Tagen spucke ich hier Blut
אם הייתי שותקת, מילה לא יוצאת
Wenn ich geschwiegen hätte, kein Wort herauskäme
אהבה שלי מה כבר היית עושה?
Meine Liebe, was hättest du schon getan?
מה היית עושה?
Was hättest du getan?
הוא מספר לי שהאקסית שלו בדיוק התחתנה
Er erzählt mir, dass seine Ex gerade geheiratet hat
והאח שלו הוא הזמר הכי חזק במדינה
Und sein Bruder ist der stärkste Sänger im Land
והלב שלו זהב והנימוסים שלו חלודה
Und sein Herz ist Gold und seine Manieren sind Rost
ואז עצרנו
Und dann hielten wir an
הייתי צריכה שתבוא עד אלי
Ich hätte gebraucht, dass du zu mir kommst
בשעות לא שעות כי קשה לי מדי
Zu Unzeiten, weil es mir zu schwerfällt
אם הייתי בוכה לך על החזה
Wenn ich an deiner Brust geweint hätte
תענה לי עכשיו מה היית עושה?
Antworte mir jetzt, was hättest du getan?
אם הייתי צריכה שנברח לכולם
Wenn ich gebraucht hätte, dass wir vor allen fliehen
בימים לא ימים אני יורקת פה דם
An manchen Tagen spucke ich hier Blut
שותקת, מילה לא יוצאת
Schweigend, kein Wort herauskommt
אהבה שלי מה כבר היית עושה?
Meine Liebe, was hättest du schon getan?
מה היית עושה?
Was hättest du getan?
אם הייתי צריכה שתבוא עד אלי
Wenn ich gebraucht hätte, dass du zu mir kommst
בשעות לא שעות כי קשה לי מדי
Zu Unzeiten, weil es mir zu schwerfällt
אם הייתי שותקת, מילה לא יוצאת
Wenn ich geschwiegen hätte, kein Wort herauskäme
אהבה שלי מה כבר היית עושה?
Meine Liebe, was hättest du schon getan?





Авторы: -, Odeya Azulay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.