Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אם הייתי צריכה
Wenn ich es gebraucht hätte
אז
אני
חוזרת
הביתה
Also
komme
ich
nach
Hause
היה
לי
יום
בחסות
הבדידות
כי
נפגעת
Ich
hatte
einen
Tag
im
Zeichen
der
Einsamkeit,
weil
ich
verletzt
wurde
אתה
רע
לעולם
כי
אתה
לא
מבין
מה
אתה
Du
bist
schlecht
zur
Welt,
weil
du
nicht
verstehst,
was
du
bist
כולך
מבולבל
בין
רצוי
למנוצל
Du
bist
ganz
verwirrt
zwischen
erwünscht
und
ausgenutzt
'תה
שואל
ת'עצמך
למה
באת
אלי
Du
fragst
dich,
warum
du
zu
mir
gekommen
bist
למה
המילים
שלי
קשות'ך
מדי
Warum
meine
Worte
zu
hart
für
dich
sind
אל
תענה
"כי
את
אישה
ואני
ילד
Antworte
nicht:
„Weil
du
eine
Frau
bist
und
ich
ein
Kind
ואני
לא
סובל
את
עצמי"
und
ich
mich
selbst
nicht
ertragen
kann“
למה
אתה
מרגיש
כל
כך
קטן,
מה?
Warum
fühlst
du
dich
so
klein,
was?
הכסף
שלך
לא
קונה
את
הנחת
שלי
Dein
Geld
kauft
nicht
meine
Ruhe
אתה
כל
כך
מפחד
מהעומקים
שלי
Du
hast
solche
Angst
vor
meinen
Tiefen
אז
אל
תתקרב
אלי
Also
komm
mir
nicht
zu
nahe
(אתה
יקר
לי
מדי
בשביל
לשתוק
אולי)
(Vielleicht
bist
du
mir
zu
lieb,
um
zu
schweigen)
אם
הייתי
צריכה
שתבוא
עד
אלי
Wenn
ich
gebraucht
hätte,
dass
du
zu
mir
kommst
בשעות
לא
שעות
כי
קשה
לי
מדי
Zu
Unzeiten,
weil
es
mir
zu
schwerfällt
אם
הייתי
בוכה
לך
על
החזה
Wenn
ich
an
deiner
Brust
geweint
hätte
תענה
לי
עכשיו
מה
היית
עושה?
Antworte
mir
jetzt,
was
hättest
du
getan?
אם
הייתי
צריכה
שנברח
לכולם
Wenn
ich
gebraucht
hätte,
dass
wir
vor
allen
fliehen
בימים
לא
ימים
אני
יורקת
פה
דם
An
manchen
Tagen
spucke
ich
hier
Blut
אם
הייתי
שותקת,
מילה
לא
יוצאת
Wenn
ich
geschwiegen
hätte,
kein
Wort
herauskäme
אהבה
שלי
מה
כבר
היית
עושה?
Meine
Liebe,
was
hättest
du
schon
getan?
מה
היית
עושה?
Was
hättest
du
getan?
תראי
אותו
מקליד
שעה
ורבע
Sieh
ihn
dir
an,
wie
er
eine
Stunde
und
ein
Viertel
tippt
החוסר
ביטחון
שלו
עושה
לי
להתאהב
Seine
Unsicherheit
lässt
mich
verlieben
והקטע
הכי
חזק
בו
Und
das
Stärkste
an
ihm
זה
שהוא
לא
באמת
אוהב
את
עצמו
Ist,
dass
er
sich
selbst
nicht
wirklich
liebt
ואז
זה
מתיישב
עלי
Und
dann
legt
es
sich
auf
mich
אני
פסיכולוגית
לנשמה
שלו
כואב
Ich
bin
Psychologin
für
seine
schmerzende
Seele
אני
אכתוב
עליו
שירים
כמו
אנטיביוטיקה
ללב
Ich
werde
Lieder
über
ihn
schreiben
wie
Antibiotika
für
das
Herz
אני
ארפא
אותו
Ich
werde
ihn
heilen
הוא
מספר
לי
שהאקסית
שלו
בדיוק
התחתנה
Er
erzählt
mir,
dass
seine
Ex
gerade
geheiratet
hat
והאח
שלו
הוא
הזמר
הכי
חזק
במדינה
Und
sein
Bruder
ist
der
stärkste
Sänger
im
Land
והלב
שלו
זהב
והנימוסים
שלו
חלודה
Und
sein
Herz
ist
Gold
und
seine
Manieren
sind
Rost
ואז
עצרנו
לשתות
Und
dann
hielten
wir
an,
um
zu
trinken
ואני
עונה
לו
יש'ך
אופי
של
כוכב
Und
ich
antworte
ihm:
Du
hast
den
Charakter
eines
Stars
והאהבה
שאתה
מציע
לי
בוודאות
תכאב
Und
die
Liebe,
die
du
mir
anbietest,
wird
mit
Sicherheit
schmerzen
הוא
קורא
לי
אהבה
שלי
ומכיר
אותי
מעכשיו
Er
nennt
mich
‚meine
Liebe‘
und
kennt
mich
erst
seit
jetzt
אבל
בא
לי
הכל
Aber
ich
will
alles
אם
הייתי
צריכה
שתבוא
עד
אלי
Wenn
ich
gebraucht
hätte,
dass
du
zu
mir
kommst
בשעות
לא
שעות
כי
קשה
לי
מדי
Zu
Unzeiten,
weil
es
mir
zu
schwerfällt
אם
הייתי
בוכה
לך
על
החזה
Wenn
ich
an
deiner
Brust
geweint
hätte
תענה
לי
עכשיו
מה
היית
עושה?
Antworte
mir
jetzt,
was
hättest
du
getan?
אם
הייתי
צריכה
שנברח
לכולם
Wenn
ich
gebraucht
hätte,
dass
wir
vor
allen
fliehen
בימים
לא
ימים
אני
יורקת
פה
דם
An
manchen
Tagen
spucke
ich
hier
Blut
אם
הייתי
שותקת,
מילה
לא
יוצאת
Wenn
ich
geschwiegen
hätte,
kein
Wort
herauskäme
אהבה
שלי
מה
כבר
היית
עושה?
Meine
Liebe,
was
hättest
du
schon
getan?
מה
היית
עושה?
Was
hättest
du
getan?
הוא
מספר
לי
שהאקסית
שלו
בדיוק
התחתנה
Er
erzählt
mir,
dass
seine
Ex
gerade
geheiratet
hat
והאח
שלו
הוא
הזמר
הכי
חזק
במדינה
Und
sein
Bruder
ist
der
stärkste
Sänger
im
Land
והלב
שלו
זהב
והנימוסים
שלו
חלודה
Und
sein
Herz
ist
Gold
und
seine
Manieren
sind
Rost
ואז
עצרנו
Und
dann
hielten
wir
an
הייתי
צריכה
שתבוא
עד
אלי
Ich
hätte
gebraucht,
dass
du
zu
mir
kommst
בשעות
לא
שעות
כי
קשה
לי
מדי
Zu
Unzeiten,
weil
es
mir
zu
schwerfällt
אם
הייתי
בוכה
לך
על
החזה
Wenn
ich
an
deiner
Brust
geweint
hätte
תענה
לי
עכשיו
מה
היית
עושה?
Antworte
mir
jetzt,
was
hättest
du
getan?
אם
הייתי
צריכה
שנברח
לכולם
Wenn
ich
gebraucht
hätte,
dass
wir
vor
allen
fliehen
בימים
לא
ימים
אני
יורקת
פה
דם
An
manchen
Tagen
spucke
ich
hier
Blut
שותקת,
מילה
לא
יוצאת
Schweigend,
kein
Wort
herauskommt
אהבה
שלי
מה
כבר
היית
עושה?
Meine
Liebe,
was
hättest
du
schon
getan?
מה
היית
עושה?
Was
hättest
du
getan?
אם
הייתי
צריכה
שתבוא
עד
אלי
Wenn
ich
gebraucht
hätte,
dass
du
zu
mir
kommst
בשעות
לא
שעות
כי
קשה
לי
מדי
Zu
Unzeiten,
weil
es
mir
zu
schwerfällt
אם
הייתי
שותקת,
מילה
לא
יוצאת
Wenn
ich
geschwiegen
hätte,
kein
Wort
herauskäme
אהבה
שלי
מה
כבר
היית
עושה?
Meine
Liebe,
was
hättest
du
schon
getan?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: -, Odeya Azulay
Альбом
האמת
дата релиза
30-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.