Odeya - בימים ההם - перевод текста песни на немецкий

בימים ההם - Odeyaперевод на немецкий




בימים ההם
In jenen Tagen
אתה איתה
Du bist bei ihr
אותה מיטה
Im selben Bett
באותה שיטה
Auf dieselbe Weise
לאבד שליטה
Die Kontrolle zu verlieren
ואין זהות
Und es gibt keine Identität
הלכה המשמעות
Die Bedeutung ist verschwunden
נו תראה בסוף
Na, sieh doch am Ende
היינו עוד טעות
Waren wir nur ein weiterer Fehler
וכמה זמן
Und wie lange
אני רציתי ש-
Wollte ich, dass-
לא יהיה עצוב
Es nicht traurig wird
לא יהיה קשה
Es nicht schwer wird
פעם ב-
Ab und zu
היית מתקשר ואז אומר
Hast du angerufen und dann gesagt
תחזרי אליי
Komm zurück zu mir
כי אני מתפרק
Denn ich zerbreche
המראה שבורה
Der Spiegel ist zerbrochen
והשעון דופק
Und die Uhr tickt
את זוכרת איך
Erinnerst du dich, wie
הייתי מחבק
Ich umarmt habe
בימים ההם
In jenen Tagen
שאת היית שלי
Als du mein warst
קראתי לך
Nannte ich dich
המלאכית שלי
Meinen Engel
אז איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
אחרי שלוש שנים
Nach drei Jahren
שאת חיפשת אותי
In denen du mich gesucht hast
חצית ת'ים כדי להשיג אותי
Das Meer durchquert hast, um mich zu bekommen
אז איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
אתה איתה
Du bist bei ihr
שוב באותה מיטה
Wieder im selben Bett
זה לא משתפר
Es wird nicht besser
זה לא עולה כיתה
Es entwickelt sich nicht weiter
ואין מהות
Und es gibt keine Substanz
הלכה גם השפיות
Auch die Vernunft ist verschwunden
נו תראה בסוף
Na, sieh doch am Ende
חיים בשביל למות
Leben wir, um zu sterben
ואתה מת על זה
Und du liebst es
שאתה בשירים
Dass du in den Liedern bist
זה תמיד עליך
Es geht immer um dich
או על אלוקים
Oder um Gott
ותדע כל בוקר
Und wisse jeden Morgen
איך מודה אני
Wie ich danke
שנשארת בתוכי אחרי שנים
Dass du nach Jahren in mir geblieben bist
תחזרי אליי
Komm zurück zu mir
כי אני מתפרק
Denn ich zerbreche
המראה שבורה
Der Spiegel ist zerbrochen
והשעון דופק
Und die Uhr tickt
את זוכרת איך
Erinnerst du dich, wie
הייתי מחבק
Ich umarmt habe
בימים ההם
In jenen Tagen
שאת היית שלי
Als du mein warst
קראתי לך
Nannte ich dich
המלאכית שלי
Meinen Engel
אז איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
אחרי שלוש שנים
Nach drei Jahren
שאת חיפשת אותי
In denen du mich gesucht hast
חצית ת'ים כדי להשיג אותי
Das Meer durchquert hast, um mich zu bekommen
אז איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
בימים ההם
In jenen Tagen
שאת היית שלי
Als du mein warst
קראתי לך
Nannte ich dich
המלאכית שלי
Meinen Engel
אז איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
אחרי שלוש שנים
Nach drei Jahren
שאת חיפשת אותי
In denen du mich gesucht hast
חצית ת'ים כדי להשיג אותי
Das Meer durchquert hast, um mich zu bekommen
אז איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen
איך פתאום את לא רוצה אותי
Wie kannst du mich plötzlich nicht mehr wollen





Авторы: Osher Cohen, Lidor Aiash, אזולאי אודיה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.