Odeya - הרב שלי אומר - перевод текста песни на немецкий

הרב שלי אומר - Odeyaперевод на немецкий




הרב שלי אומר
Mein Rabbiner sagt
הרב שלי אומר שלא יצא לי ממך כלום
Mein Rabbiner sagt, dass aus dir und mir nichts wird
שאתה מעשן יותר מדי
Dass du zu viel rauchst
עיניים בירוק וחום
Augen in Grün und Braun
שאתה תעשה אותי חולה
Dass du mich krank machen wirst
ואעשה אותך אומלל
Und ich dich unglücklich machen werde
אבל החלטתי לקחת אותו בערבון מוגבל
Aber ich habe beschlossen, das mit Vorsicht zu genießen
הפסיכולוג שלי מדבר
Mein Psychologe spricht
על הפרעה פסיכוסומטית
Über eine psychosomatische Störung
כשביקשתי שנמות ביחד
Als ich bat, dass wir zusammen sterben
הוא לא נשאר אפתי
Blieb er nicht apathisch
הוא הפנה אותי
Er hat mich überwiesen
להוא ולהם ול*אמאמ
Zu dem, zu denen und zu *ähmmm*
הם רוצים שאתקדם
Sie wollen, dass ich weiterkomme
ממך
Von dir
ואתה שומר עליי ממני
Und du beschützt mich vor mir selbst
ומכל המדינה
Und vor dem ganzen Land
אבל איך אני שומרת
Aber wie beschütze ich
על הלב שלי ממך
Mein Herz vor dir
כשמדברים איתי
Wenn man mit mir spricht
עליך לא עונה
Über dich, antworte ich nicht
קצת נמאס לי משירים
Ich habe Lieder ein wenig satt
קצת נמאס לי לספר
Ich habe es ein wenig satt zu erzählen
לכל העולם
Der ganzen Welt
את כל מה שעובר עליי
Alles, was ich durchmache
כל מה שחסר
Alles, was fehlt
ולא לראות אותי ממטר
Und mich überhaupt nicht beachten
רק תאהב אותי יותר
Lieb mich einfach mehr
קצת נמאס לי גם ממך
Ich habe dich auch ein wenig satt
בשביל מה אתה מדבר
Warum redest du
עם כל העולם
Mit der ganzen Welt
על כל מה שיושב עליי
Über alles, was auf mir lastet
כל מה שחסר בי
Alles, was mir fehlt
לא יצאתי מהחדר
Ich habe das Zimmer nicht verlassen
כבר שבוע
Seit einer Woche
ועוד שבוע אתה חוזר
Und in einer Woche kommst du zurück
טוב אם אתה לא שלי
Gut, wenn du nicht mein bist
אתה לא שלי וזה מה יש
Bist du nicht mein und das ist es eben
ומקשיבים לי בשמיים
Und im Himmel hört man mir zu
אז אסור לי לבקש
Also darf ich nicht wünschen
הסיגריה שלי מכבה אותי
Meine Zigarette macht mich fertig
פתחתי את החלון
Ich habe das Fenster geöffnet
ואני שומעת את השירים
Und ich höre die Lieder
שלך בפקקים איילון
Deine im Stau auf dem Ayalon
חברים שלי אומרים לי
Meine Freunde sagen mir
שזה לא קשור אלי
Dass es nichts mit mir zu tun hat
והספרים המפגרים שלי
Und meine bescheuerten Bücher
לא עוזרים יותר מדי
Helfen nicht besonders viel
גם השיר הזה מתיש אותי
Auch dieses Lied erschöpft mich
ואם לומר אמת
Und um ehrlich zu sein
אני מחכה כמו למשיח
Warte ich wie auf den Messias
לשנייה שתתעשת
Auf den Moment, in dem du zur Vernunft kommst
ואתה יודע שבסוף
Und du weißt, am Ende
אתה רק מילים ומנגינה
Bist du nur Worte und Melodie
תבטיח שתשמור עליי
Versprich, dass du auf mich aufpasst
מכל המדינה
Vor dem ganzen Land
הם שואלים
Sie fragen
ואני לא עונה
Und ich antworte nicht
קצת נמאס לי משירים
Ich habe Lieder ein wenig satt
קצת נמאס לי לספר
Ich habe es ein wenig satt zu erzählen
לכל העולם
Der ganzen Welt
את כל מה שעובר עליי
Alles, was ich durchmache
כל מה שחסר
Alles, was fehlt
ולא לראות אותי ממטר
Und mich überhaupt nicht beachten
רק תאהב אותי יותר
Lieb mich einfach mehr
קצת נמאס לי גם ממך
Ich habe dich auch ein wenig satt
בשביל מה אתה מדבר
Warum redest du
עם כל העולם
Mit der ganzen Welt
על כל מה שיושב עליי
Über alles, was auf mir lastet
כל מה שחסר בי
Alles, was mir fehlt
לא יצאתי מהחדר
Ich habe das Zimmer nicht verlassen
כבר שבוע
Seit einer Woche
ועוד שבוע אתה חוזר
Und in einer Woche kommst du zurück
מי ישבור לי את הלב
Wer wird mir das Herz brechen?
מי יכתוב עליי שירים
Wer wird Lieder über mich schreiben?
למי לבוא כשמורידים לי
Zu wem soll ich kommen, wenn sie mich runterziehen?
מי יודע להרים
Wer weiß, wie man aufmuntert?
מי יפתור את הסיוטים שלי
Wer löst meine Albträume auf?
מי יגשים לי חלומות
Wer wird meine Träume erfüllen?
מי יחפש אותי
Wer wird mich suchen?
ומי תחפש אותך מהבמות
Und wer wird dich von den Bühnen suchen?
מי ירדים אותי היום
Wer wird mich heute einschläfern?
מי יעיר אותי מחר
Wer wird mich morgen wecken?
מי מנשק אותי ותוך כדי
Wer küsst mich und währenddessen
מזכיר שזה נגמר
Erinnert daran, dass es vorbei ist
אבל זה לא
Aber das ist es nicht
כי אני כאן
Denn ich bin hier
ואתה פה
Und du bist hier
אתה מתחרט
Du bereust es
ובאמת
Und wirklich
שזה שורט אותי
Dass es mich zerreißt





Авторы: -, Odeya Azulay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.