Odeya - פסיכולוגית - перевод текста песни на немецкий

פסיכולוגית - Odeyaперевод на немецкий




פסיכולוגית
Psychologin
אכזבתי את הפסיכולוגית שלי ובאתי אליך שוב
Ich habe meine Psychologin enttäuscht und bin wieder zu dir gekommen
אבסורד שהשמחה שלי תלויה באיש עצוב
Absurd, dass mein Glück von einem traurigen Mann abhängt
שמישהו יספר לך שזה לא כזה מיוחד
Jemand sollte dir erzählen, dass das nichts Besonderes ist
שאתה ספק שלי, ספק "של אף אחד"
Dass du halb mein bist, halb "niemandes"
תמיד חשבתי שהעצבות שלנו סקסית
Ich dachte immer, unsere Traurigkeit wäre sexy
עשיתי תואר בהיסטוריה של כל אקסית
Ich habe einen Abschluss in der Geschichte jeder deiner Ex gemacht
האהבה שלך הגיעה עם רשימה של מה מגיע
Deine Liebe kam mit einer Liste von Erwartungen
עשתה לי חשק להקיא אותך בלחנים וטקסטים
Sie hat mir Lust gemacht, dich in Melodien und Texten auszukotzen
בא לא לישון
Ich kann nicht schlafen
אבל כל המילים שרציתי כל כך להגיד
Aber all die Worte, die ich so sehr sagen wollte
הן באות לי עכשיו
Sie kommen mir jetzt
ובא לי לשאול
Und ich will fragen
כי אהבת אותי ואתה עוד בגעגועים
Weil du mich geliebt hast und dich immer noch sehnst
אתה לא מתחרט שגזרת עליך חיים עצובים
Bereust du nicht, dass du dir ein trauriges Leben auferlegt hast?
אני לא שורטת את עצמי, אני לא יודעת מה איתך
Ich verletze mich nicht selbst, ich weiß nicht, wie es bei dir ist
לא אכפת לי רוב הזמן, אני שותה גם בשבילך
Meistens ist es mir egal, ich trinke auch für dich
אני קוראת הרבה ספרים ומסמנת בזוהר
Ich lese viele Bücher und markiere Stellen im Sohar
את כל מה שמי שכתב היה מסביר לך טוב יותר
Alles, was der Autor dir besser erklärt hätte
אני קורבן של רשתות מדפדפים שם אנשים
Ich bin ein Opfer der sozialen Netzwerke, wo man durch Menschen scrollt
אני טובעת שם עמוק בסוף עם כל הרדודים
Ich ertrinke dort tief am Ende mit all den Oberflächlichen
אני בת ערובה לפחדים שלי
Ich bin eine Geisel meiner Ängste
אני בת עצובה להורים שלי
Ich bin eine traurige Tochter für meine Eltern
בא לי לישון
Ich will schlafen
אבל כל המילים שרציתי כל כך להגיד
Aber all die Worte, die ich so sehr sagen wollte
הן באות לי עכשיו
Sie kommen mir jetzt
ובא לי לשאול
Und ich will fragen
כי אהבת אותי ואתה עוד בגעגועים
Weil du mich geliebt hast und dich immer noch sehnst
מה אתה לא מתחרט שגזרת עליך חיים
Was? Bereust du nicht, dass du dir [dieses] Leben auferlegt hast?
עם הזמן אני שומעת מה שלא אומרים בקול
Mit der Zeit höre ich, was nicht laut gesagt wird
תובנות של החיים בין מקלחות לאלכוהול
Lebenserkenntnisse zwischen Duschen und Alkohol
כשאתה רוצה ואתה שקוף מתמחרים אותך בזול
Wenn du etwas willst und durchschaubar bist, wirst du billig gehandelt
ולא בריא לדמיין שיום אחד יהיה לי את הכול
Und es ist nicht gesund sich vorzustellen, dass ich eines Tages alles haben werde
העבודה שלי תשתלם כשלא יהיה לי כבר חשוב
Meine Arbeit wird sich auszahlen, wenn es mir nicht mehr wichtig ist
והאהבה שלי תתעקם בדיוק כשאתה תחליט לשוב
Und meine Liebe wird krumm werden, genau wenn du dich entscheidest zurückzukommen
וקארמה איז א פאקינג ביצ'! זה מה יש יו גט טו מוב
Und Karma ist 'ne verdammte Schlampe! So ist es, du musst weiterziehen
והגיבורים שלי אפסים והכי יפה לי כשעצוב
Und meine Helden sind Nullen, und am schönsten bin ich, wenn ich traurig bin
(אני בת ערובה לפחדים שלי)
(Ich bin eine Geisel meiner Ängste)
(אני בת עצובה להורים שלי)
(Ich bin eine traurige Tochter für meine Eltern)
ובא לי לישון
Und ich will schlafen
אבל כל המילים שרציתי כל כך להגיד
Aber all die Worte, die ich so sehr sagen wollte
הן באות לי עכשיו
Sie kommen mir jetzt
ובא לי לשאול
Und ich will fragen
כי אהבת אותי ואתה עוד בגעגועים
Weil du mich geliebt hast und dich immer noch sehnst
אתה לא מתחרט שגזרת עליך חיים עצובים
Bereust du nicht, dass du dir ein trauriges Leben auferlegt hast?





Авторы: Odeya Azulay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.