Odeya - תשבור לי ת'לב - перевод текста песни на немецкий

תשבור לי ת'לב - Odeyaперевод на немецкий




תשבור לי ת'לב
Brich mir das Herz
תגיד לי מה אתה עושה
Sag mir, was du tust
אתה שקוף לי, תכסה
Du bist durchschaubar für mich, bedeck dich
נסיך יש ריח של שרוף
Prinz, es riecht nach Verbranntem
מהפרפרים ש'ך בחזה
Von deinen Schmetterlingen in der Brust
אני בת עשרים אתה עשרים ושבע
Ich bin zwanzig, du bist siebenundzwanzig
ואתה לא מספיק מנוסה
Und du bist nicht erfahren genug
כל הקלפים שלך אצלי
Alle deine Karten sind bei mir
אולי כי אתה לא סותם
Vielleicht, weil du nicht den Mund hältst
אתה אימפולסיבי ורגיש
Du bist impulsiv und sensibel
ובגלל זה אתה רווק
Und deshalb bist du Single
אתה כמוני אין לך כוח
Du bist wie ich, hast keine Kraft
לשחק את המשחק
Das Spiel zu spielen
אתה נואש למטורפת
Du sehnst dich verzweifelt nach einer Verrückten
שתסיר את האבק
Die den Staub entfernt
שהצטבר לך בלב המצולק
Der sich in deinem vernarbten Herzen angesammelt hat
תעשה לי טובה
Tu mir einen Gefallen
ותשבור לי את הלב
Und brich mir das Herz
אני אכתוב לך שירים
Ich werde dir Lieder schreiben
אני צריכה מתנדב
Ich brauche einen Freiwilligen
מאמי מה אתה משחק אותה
Schatz, was spielst du da?
אתה רעב לכאב לא פחות
Du hungerst nach Schmerz, nicht weniger
תעשה לי טובה
Tu mir einen Gefallen
אל תעיר לי יותר
Mach mir keine Vorhaltungen mehr
יש לי חוסר גדול
Ich habe einen großen Mangel
בלהסתיר את החסר
Beim Verstecken des Mangels
אני משנה את עצמי
Ich verändere mich
פתאום כל כך מהר
Plötzlich so schnell
בשביל מה לכבות
Wozu auslöschen?
תפסיק לשיר לי, תדבר
Hör auf, mir zu singen, sprich
ניגנו לי במיליון בתים
Mir wurde schon in Millionen Strophen vorgespielt
ותחבק אותי יותר
Und umarme mich mehr
אני מוקפת בנוכלים
Ich bin von Betrügern umgeben
זה או לקחת אותי הביתה
Es ist entweder, mich nach Hause zu bringen
או לקחת לי שירים
Oder mir Lieder zu nehmen
אני אכתוב אותם עליך
Ich werde sie über dich schreiben
אל תביא לי עצבים
Mach mich nicht nervös
והעיניים עייפות לך
Und deine Augen sind müde
הן עברו מלא גופות, אה?
Sie haben viele Körper hinter sich, hm?
ושלי מזויפות, שלא תקרא
Und meine sind unecht, damit du nicht liest
הן אלופות בלספר אותי
Sie sind Meisterinnen darin, mich zu verraten
אז תעשה לי טובה
Also tu mir einen Gefallen
ותשבור לי את הלב
Und brich mir das Herz
אני אכתוב לך שירים
Ich werde dir Lieder schreiben
אני צריכה מתנדב
Ich brauche einen Freiwilligen
מאמי מה אתה משחק אותה
Schatz, was spielst du da?
אתה רעב לכאב לא פחות
Du hungerst nach Schmerz, nicht weniger
תעשה לי טובה
Tu mir einen Gefallen
אל תעיר לי יותר
Mach mir keine Vorhaltungen mehr
יש לי חוסר גדול
Ich habe einen großen Mangel
בלהסתיר את החסר
Beim Verstecken des Mangels
אני משנה את עצמי
Ich verändere mich
פתאום כל כך מהר
Plötzlich so schnell
בשביל מה לכבות
Wozu auslöschen?
אתה חושב שאתה שונה
Du denkst, du bist anders
תתקרב אני אספר לך מה אתה
Komm näher, ich erzähle dir, was du bist
בוא תיקח לי שירים
Komm, nimm mir Lieder
אל תשאל אם הגעתי הביתה (הכל חרטא)
Frag nicht, ob ich nach Hause gekommen bin (alles ist Mist)
תגיד באיזה עולם תעריך אותי יותר
Sag, in welcher Welt du mich mehr schätzen würdest
כמה כסף צריך כדי לקרוא לך חבר
Wie viel Geld braucht es, um dich einen Freund zu nennen?
כמה קודש צריך כדי לא להסתנוור
Wie viel Heiligkeit braucht es, um nicht geblendet zu werden
ממה שהשם נתן לך
Von dem, was Gott dir gegeben hat
לאיפה עוד לטפס כדי שתתלהב
Wohin muss ich noch klettern, damit du begeistert bist?
בת של מי אני צריכה להיות כדי שתתאהב
Wessen Tochter muss ich sein, damit du dich verliebst?
תהיה אמיץ תתקרב
Sei mutig, komm näher
מאמי כמה צפיות אני צריכה
Schatz, wie viele Views brauche ich
כדי שתחזיר לי עוקב?
Damit du mir zurückfolgst?
אז תעשה לי טובה
Also tu mir einen Gefallen
ותשבור לי את הלב
Und brich mir das Herz
אני אכתוב לך שירים
Ich werde dir Lieder schreiben
אני צריכה מתנדב
Ich brauche einen Freiwilligen
מאמי מה אתה משחק אותה
Schatz, was spielst du da?
אתה רעב לכאב לא פחות
Du hungerst nach Schmerz, nicht weniger
תעשה לי טובה
Tu mir einen Gefallen
אל תעיר לי יותר
Mach mir keine Vorhaltungen mehr
נו תבוא כבר נשלים את החסר
Na komm schon, wir gleichen den Mangel aus
אני משנה את עצמי
Ich verändere mich
פתאום כל כך מהר
Plötzlich so schnell
בשביל מה לכבות
Wozu auslöschen?
שלא תיפגע ותחשוב שאני לא נורמלית
Damit du nicht verletzt wirst und denkst, ich sei nicht normal
אתה חומר נדיר לשירים
Du bist seltenes Material für Lieder
אתה כאב פוטנציאלי
Du bist potentieller Schmerz





Авторы: -, Odeya Azulay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.