Odezenne - Au Baccara - перевод текста песни на русский

Au Baccara - Odezenneперевод на русский




Au Baccara
В баккару
Jeûner, jeûner, jeûner, jeûner
Голодать, голодать, голодать, голодать
Je n'ai jamais faim
Я никогда не голоден
(Ouais!)
(Да!)
Tune, tune, tune, tune, tune
Настрой, настрой, настрой, настрой, настрой
Tu ne tueras point
Не убий
(Tune, tune, tune, tune, tune
(Настрой, настрой, настрой, настрой, настрой
Tu ne tueras point)
Не убий)
L'ennui, l'ennui, l'ennui, l'ennui,
Скука, скука, скука, скука,
La nuit ce dégât
Ночью эта разруха
(L'ennui, l'ennui, l'ennui, l'ennui,
(Скука, скука, скука, скука,
La nuit ce dégât)
Ночью эта разруха)
Ma vie, ma vie, ma vie, ma vie
Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь
Ces vies ça compte pas!
Эти жизни не в счет!
(Ouais!)
(Да!)
Hagard, hagard, hagard hagard, hagard
Рассеянный, рассеянный, рассеянный, рассеянный, рассеянный
Et gare à toi.
И берегись ты.
(Hagard, hagard, hagard hagard, hagard
(Рассеянный, рассеянный, рассеянный, рассеянный, рассеянный
Et gare à toi)
И берегись ты)
Paris, Paris, Paris, Paris
Париж, Париж, Париж, Париж
Parie pas sur moi
Не ставь на меня
(Paris, Paris, Paris, Paris
(Париж, Париж, Париж, Париж
Parie pas sur moi)
Не ставь на меня)
Marie, Marie, Marie, Marie, Marie
Мария, Мария, Мария, Мария, Мария
Marie-moi!
Обвенчай меня!
(Ouais!)
(Да!)
Haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas
Вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз
Au Baccara
В баккару
(Haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas, haut-bas
(Вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз, вверх-вниз
Au Baccara)
В баккару)
Et pars, et pars, et pars, et pars, et pars
И уходи, и уходи, и уходи, и уходи, и уходи
Épargne-moi
Пощади меня
(Et pars, et pars, et pars, et pars, et pars
уходи, и уходи, и уходи, и уходи, и уходи
Épargne-moi)
Пощади меня)
Confit, confit, confit, confit, confit
Засахаренный, засахаренный, засахаренный, засахаренный, засахаренный
Confie-toi!
Доверься мне!
(Ouais!)
(Да!)
Jamais, jamais, jamais, jamais
Никогда, никогда, никогда, никогда
J'aimais sous les draps
Я любил под простынями
(Jamais, jamais, jamais, jamais
(Никогда, никогда, никогда, никогда
J'aimais sous les draps)
Я любил под простынями)
Attire, attire, attire, attire, attire
Привлекает, привлекает, привлекает, привлекает, привлекает
A tirer dans la soie
Стрелять в шелк
(Attire, attire, attire, attire, attire
(Привлекает, привлекает, привлекает, привлекает, привлекает
A tirer dans la soie)
Стрелять в шелк)
Je ne suis pas l'homme de ta vie
Я не мужчина твоей жизни
Je suis l'homme de la mienne
Я мужчина своей жизни
Et quand l'amour désunit
И когда любовь разъединяет
C'est la haine qui nous tient
Нас держит ненависть
Et si mes ailes se détendent
И если мои крылья расслабляются
C'est juste pour voler ton cœur
То это только чтобы украсть твое сердце
La vie n'a pas de couleur
Жизнь не имеет цвета
Mais a-t-elle vraiment un sens?
Но есть ли в ней вообще смысл?
T'es pas la femme de ma vie
Ты не женщина моей жизни
Toi t'es la femme de la tienne
Ты женщина своей жизни





Авторы: alix caillet, jacques cormary, mattia lucchini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.