Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonus track: Chat suicide
Бонус-трек: Чат самоубийства
Chat,
grain
de
sable
mouvant
Чат,
зыбучая
песчинка,
Les
souvenirs
passent
de
bouches
en
bouches
et
s'évaporent
en
l'disant
Воспоминания
передаются
из
уст
в
уста
и
испаряются,
стоит
их
произнести.
Chat,
grain
seul
en
mouvement
Чат,
одинокая
песчинка
в
движении,
On
s'réanime
au
bouche
à
bouche
et
se
donne
le
mot
en
se
touchant
Мы
оживляем
друг
друга
дыханием
рот
в
рот
и
передаем
весточку
прикосновением.
Chat,
grain
de
sable
mouvant
Чат,
зыбучая
песчинка,
Ensevelit
par
le
poids
lourd
qui
pèse
sur
la
fleur
en
mouvement
Погребенная
под
тяжестью,
что
давит
на
трепещущий
цветок.
Desséchée
effleurée
par
l'idée
que
même
pas
une
brindille
la
frôlerait
Иссушенный,
едва
тронутый
мыслью,
что
даже
веточка
его
не
коснется.
Le
monde
est
là,
posé,
seul,
au
fond
du
gouffre
elle
est
Мир
здесь,
застывший,
одинокий,
на
дне
пропасти
она.
Brisée
en
deux,
en
quatre,
en
six,
Разбитая
на
две,
на
четыре,
на
шесть
частей,
En
mille
poussièreuse
mains
tenant
la
bouteille
à
bout
de
bras
На
тысячу
пыльных
рук,
держащих
бутылку
на
вытянутой
руке,
Et
l'bouchon
à
la
main
И
пробку
в
руке.
Chat,
grain
de
sable
mouvant
Чат,
зыбучая
песчинка,
Les
souvenirs
passent
de
bouches
en
bouches
et
s'évaporent
en
l'disant
Воспоминания
передаются
из
уст
в
уста
и
испаряются,
стоит
их
произнести.
Chat,
grain
seul
en
mouvement
Чат,
одинокая
песчинка
в
движении,
On
s'réanime
au
bouche
à
bouche
et
se
donne
le
mot
en
se
touchant
Мы
оживляем
друг
друга
дыханием
рот
в
рот
и
передаем
весточку
прикосновением.
Chat,
j'veux
pas
finir
au
bar
seul,
Чат,
я
не
хочу
кончать
в
баре
один,
Arsouille,
à
tiser
mon
pastis
en
Marcel
Пьяница,
потягивающий
пастис,
как
Марсель,
A
souiller
ma
destinée,
me
coltiner
ma
nacelle
Пачкающий
свою
судьбу,
таскающий
свою
лодку,
Ma
dulcinée
qui
m'harcèle
non
salement
trop
de
séquelles
Моя
возлюбленная,
которая
изводит
меня,
нет,
просто
слишком
много
последствий.
Là,
les
prises
de
consciences
viennent,
Вот,
приходит
осознание,
Et
la
raison
qui
martèle
veine
jusqu'à
s'qu'elle
И
разум,
который
настойчиво
бьется
в
вены,
пока
не
станет
Vaut
plus
d'être
vécue
la
vie
mêle
les
souvenirs
brisés,
tendres
Не
стоящей
того,
чтобы
жить,
жизнь
смешивает
разбитые,
нежные
воспоминания
Au
parfum
de
rose
me
donne
la
nausée,
un
air
de
plaisir
abusé
С
ароматом
роз,
вызывающим
тошноту,
с
оттенком
извращенного
удовольствия,
Une
dose
de
fou
rire
arrosé
Дозой
безумного
смеха,
политого
алкоголем.
("Chat
tralala
tralala,
hein...")
("Чат
траляля
траляля,
а...")
Y'a
du
ragout
d'loup-garou,
dans
les
chagrins
d'amour
Есть
рагу
из
оборотня
в
любовных
печалях,
Des
grandes
larmes
sur
les
joues
qui
frappent
ta
veste
en
velours
Крупные
слезы
на
щеках,
падающие
на
твой
бархатный
пиджак.
S'lundi
matin
il
est
pas
cool
il
a
comme
un
goût
de
mouron
В
понедельник
утром
он
не
в
духе,
у
него
привкус
амаранта
во
рту,
Un
coup
à
te
foutre
les
boules,
à
te
requinquer
au
bourbon
Хочется
сжаться
в
комок,
взбодриться
бурбоном.
T'as
ressorti
les
photos,
les
coups
d'fil
des
potos
Ты
достал
фотографии,
звонки
от
друзей,
Tu
repenses
aux
bons
moments
à
ses
petits
gestes
charmants
Ты
вспоминаешь
хорошие
моменты,
ее
милые
жесты,
Mais
elle
est
partie,
avec
le
vent
qui
siffle
Но
она
ушла,
вместе
с
пронизывающим
ветром,
T'as
perdu
le
bleu
de
ses
yeux
ainsi
que
son
récif
Ты
потерял
синеву
ее
глаз
и
ее
риф.
Chat,
grain
de
sable
mouvant
Чат,
зыбучая
песчинка,
Les
souvenirs
passent
de
bouches
en
bouches
et
s'évaporent
en
l'disant
Воспоминания
передаются
из
уст
в
уста
и
испаряются,
стоит
их
произнести.
Chat,
grain
seul
en
mouvement
Чат,
одинокая
песчинка
в
движении,
On
s'réanime
au
bouche
à
bouche
et
se
donne
le
mot
en
se
touchant
Мы
оживляем
друг
друга
дыханием
рот
в
рот
и
передаем
весточку
прикосновением.
Chat,
j'vois
du
soleil
quelqu'un
m'appelle
et
j'le
vois
Чат,
я
вижу
солнце,
кто-то
зовет
меня,
и
я
вижу
его
Sur
cette
route
et
je
trace...
je
trace
На
этой
дороге,
и
я
иду...
я
иду
Et
me
voilà
sur
des
rails,
И
вот
я
на
рельсах,
Tout
roule
tout
baigne
mais
pourtant
un
truc
déraille
Все
катится,
все
хорошо,
но
что-то
идет
не
так,
Et
je
coule,
coule,
И
я
тону,
тону,
Jusqu'au
jour
où
j'me
réveille
avec
ce
Пока
не
просыпаюсь
с
этим
Truc
indescriptible
cette
Envie
irrésistible
Неописуемым,
этой
непреодолимой
Тягой.
Chat,
grain
de
sable
mouvant
Чат,
зыбучая
песчинка,
Les
souvenirs
passent
de
bouches
en
bouches
et
s'évaporent
en
l'disant
Воспоминания
передаются
из
уст
в
уста
и
испаряются,
стоит
их
произнести.
Chat,
grain
seul
en
mouvement
Чат,
одинокая
песчинка
в
движении,
On
s'réanime
au
bouche
à
bouche
et
se
donne
le
mot
en
se
touchant
Мы
оживляем
друг
друга
дыханием
рот
в
рот
и
передаем
весточку
прикосновением.
Chat
j'vais
tiser,
mais
loin
d'moi
l'idée
de
boire
Чат,
я
буду
пить,
но
мне
и
в
голову
не
приходит
напиться,
Car
même
pas
un
soir
elle
finira
au
comptoir
Потому
что
даже
ни
на
один
вечер
она
не
окажется
у
барной
стойки.
Trop
belle,
trop
fragile,
trop
pieuse,
trop
quoi
Слишком
красивая,
слишком
хрупкая,
слишком
благочестивая,
слишком
что,
Toujours
trop
à
fleur
de
peaux,
d'fleurs
posé
sur
la
f'nêtre
Всегда
слишком
чувствительная,
как
цветы
на
окне,
Doit
être
arrosé
tout
les
quinze
jours
ptet
Должно
быть,
их
поливают
каждые
две
недели,
может
быть.
Chat,
une
joue
collée
au
verre
d'la
noce,
magie
d'la
nuit
d'noces
Чат,
щека
прижата
к
бокалу
на
свадьбе,
магия
брачной
ночи,
Plus
qu'à
ronger
l'os
de
l'alchimie,
Осталось
только
обглодать
кость
алхимии,
Dans
ma
dernière
crise
d'insomnie,
nan
В
моем
последнем
приступе
бессонницы,
нет,
Seulement
trop
d'séquelles,
j'préfère
penser
qu'elle
Просто
слишком
много
последствий,
я
предпочитаю
думать,
что
она
Vaut
plus
d'être
vécu
la
vie
sans
séquelle
qu'on
crève
Стоит
того,
чтобы
жить
жизнью
без
последствий,
пока
мы
не
умрем,
Déchu
au
parfum
d'cannelle
Падший
с
ароматом
корицы.
A
droite,
à
gauche,
les
décisions
prisent
pêle-mêle
Направо,
налево,
решения
принимаются
в
спешке,
Dans
mon
pelé-pelé
j'reste
Zen,
В
моей
суете
я
остаюсь
дзен,
En
quête
d'un
mécène
j'pense
à
ma
belle,
В
поисках
мецената
я
думаю
о
своей
красавице,
Histoire
qui
s'contruit
jours
à
jours
История,
которая
строится
изо
дня
в
день,
Des
virages
tours
à
tours
Повороты
один
за
другим,
Un
jeux
de
consonnes
et
de
voyelles,
Игра
согласных
и
гласных,
Des
textes
en
faire
sonner
la
truelle
Тексты,
чтобы
заставить
звучать
кельму,
De
toute
façon
n'ai
cruelle
В
любом
случае,
не
будь
жестокой,
Peu
d'angoisses
et
d'questions
qui
s'finissent
à
la
poubelle
Немного
тревог
и
вопросов,
которые
заканчиваются
в
мусорном
ведре.
Chat,
grain
de
sable
mouvant
Чат,
зыбучая
песчинка,
Les
souvenirs
passent
de
bouches
en
bouches
et
s'évaporent
en
l'disant
Воспоминания
передаются
из
уст
в
уста
и
испаряются,
стоит
их
произнести.
Chat,
grain
seul
en
mouvement
Чат,
одинокая
песчинка
в
движении,
On
s'réanime
au
bouche
à
bouche
et
se
donne
le
mot
en
se
touchant
Мы
оживляем
друг
друга
дыханием
рот
в
рот
и
передаем
весточку
прикосновением.
Chat,
les
sentiments,
c'est
bête
comme
le
chiendent
Чат,
чувства
- это
глупо,
как
пырей,
Et
ça
vient
chiner
là
où
ça
fait
mal
И
они
появляются
там,
где
болит,
Souvent
c'est
chiant
Часто
это
раздражает
Et
ça
donne
des
soucis
И
доставляет
неприятности.
Dur
d'avoir
comme
dernière
image,
ta
chérie
Тяжело,
когда
последним
образом
твоей
любимой
Des
larmes
dans
les
sourcils
Остаются
слезы
на
бровях.
Tu
troquerais
des
coffres
forts
Ты
бы
обменял
сейфы,
Plein
de
billet
d'banques
et
de
pépites
d'or
Полные
банкнот
и
золотых
самородков,
Pour
ne
plus
sentir
le
manque
Чтобы
больше
не
чувствовать
недостатка.
Alors
tu
brodes
ton
charbon
seul
dans
ton
coin
Поэтому
ты
жжешь
свой
уголь
в
одиночестве
в
своем
углу,
Comme
un
con,
comme
un
chat,
qu'a
perdu
un
machin
chat
Как
дурак,
как
кот,
который
потерял
какую-то
кошачью
штуку.
Chat,
grain
de
sable
mouvant
Чат,
зыбучая
песчинка,
Chat,
j'décolle,
j'm'envole,
détachée,
libérer
à
jouer
Чат,
я
взлетаю,
я
улетаю,
свободный,
освобожденный,
чтобы
играть,
Rigoler,
sautiller,
gambader,
sur
ce
ch'min
Смеяться,
прыгать,
резвиться
на
этом
пути.
Tout
est
bien
Все
хорошо.
Vas-y
prends
ma
main,
viens,
j't'emmène
Давай,
возьми
меня
за
руку,
пойдем,
я
тебя
поведу.
Si
tu
savais
tout
s'quon
y
trouve,
j'te
promets
Если
бы
ты
знала,
что
там
можно
найти,
я
обещаю,
Mondes
et
merveilles
Миры
и
чудеса.
Chat,
elle
était
rayon
de
ton
diamètre
Чат,
она
была
лучом
твоего
диаметра,
Le
seul
diamant
84
carrat
du
perimètre
Единственным
бриллиантом
в
84
карата
по
периметру.
Mais
que
veux
tu
le
destin
est
pas
malin,
et
l'amour
Но
что
поделать,
судьба
не
умна,
и
любовь
A
comme
un
goût
de
chagrin
quand
il
se
fait
malandrin
Имеет
привкус
горя,
когда
становится
злодейкой.
Chat,
grain
de
sable
mouvant
Чат,
зыбучая
песчинка,
Les
souvenirs
passent
de
bouches
en
bouches
et
s'évaporent
en
l'disant
Воспоминания
передаются
из
уст
в
уста
и
испаряются,
стоит
их
произнести.
Chat,
grain
seul
en
mouvement
Чат,
одинокая
песчинка
в
движении,
On
s'réanime
au
bouche
à
bouche
et
se
donne
le
mot
en
se
touchant
Мы
оживляем
друг
друга
дыханием
рот
в
рот
и
передаем
весточку
прикосновением.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaco, nectarine, al, priska, mme x
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.