Odezenne - Bonus track: Chat suicide - перевод текста песни на русский

Bonus track: Chat suicide - Odezenneперевод на русский




Bonus track: Chat suicide
Бонус-трек: Чат самоубийства
Chat, grain de sable mouvant
Чат, зыбучая песчинка,
Les souvenirs passent de bouches en bouches et s'évaporent en l'disant
Воспоминания передаются из уст в уста и испаряются, стоит их произнести.
Chat, grain seul en mouvement
Чат, одинокая песчинка в движении,
On s'réanime au bouche à bouche et se donne le mot en se touchant
Мы оживляем друг друга дыханием рот в рот и передаем весточку прикосновением.
Chat, grain de sable mouvant
Чат, зыбучая песчинка,
Ensevelit par le poids lourd qui pèse sur la fleur en mouvement
Погребенная под тяжестью, что давит на трепещущий цветок.
Desséchée effleurée par l'idée que même pas une brindille la frôlerait
Иссушенный, едва тронутый мыслью, что даже веточка его не коснется.
Le monde est là, posé, seul, au fond du gouffre elle est
Мир здесь, застывший, одинокий, на дне пропасти она.
Brisée en deux, en quatre, en six,
Разбитая на две, на четыре, на шесть частей,
En mille poussièreuse mains tenant la bouteille à bout de bras
На тысячу пыльных рук, держащих бутылку на вытянутой руке,
Et l'bouchon à la main
И пробку в руке.
Chat, grain de sable mouvant
Чат, зыбучая песчинка,
Les souvenirs passent de bouches en bouches et s'évaporent en l'disant
Воспоминания передаются из уст в уста и испаряются, стоит их произнести.
Chat, grain seul en mouvement
Чат, одинокая песчинка в движении,
On s'réanime au bouche à bouche et se donne le mot en se touchant
Мы оживляем друг друга дыханием рот в рот и передаем весточку прикосновением.
Chat, j'veux pas finir au bar seul,
Чат, я не хочу кончать в баре один,
Arsouille, à tiser mon pastis en Marcel
Пьяница, потягивающий пастис, как Марсель,
A souiller ma destinée, me coltiner ma nacelle
Пачкающий свою судьбу, таскающий свою лодку,
Ma dulcinée qui m'harcèle non salement trop de séquelles
Моя возлюбленная, которая изводит меня, нет, просто слишком много последствий.
Là, les prises de consciences viennent,
Вот, приходит осознание,
Et la raison qui martèle veine jusqu'à s'qu'elle
И разум, который настойчиво бьется в вены, пока не станет
Vaut plus d'être vécue la vie mêle les souvenirs brisés, tendres
Не стоящей того, чтобы жить, жизнь смешивает разбитые, нежные воспоминания
Au parfum de rose me donne la nausée, un air de plaisir abusé
С ароматом роз, вызывающим тошноту, с оттенком извращенного удовольствия,
Une dose de fou rire arrosé
Дозой безумного смеха, политого алкоголем.
("Chat tralala tralala, hein...")
("Чат траляля траляля, а...")
("touché!")
("Попал!")
Y'a du ragout d'loup-garou, dans les chagrins d'amour
Есть рагу из оборотня в любовных печалях,
Des grandes larmes sur les joues qui frappent ta veste en velours
Крупные слезы на щеках, падающие на твой бархатный пиджак.
S'lundi matin il est pas cool il a comme un goût de mouron
В понедельник утром он не в духе, у него привкус амаранта во рту,
Un coup à te foutre les boules, à te requinquer au bourbon
Хочется сжаться в комок, взбодриться бурбоном.
T'as ressorti les photos, les coups d'fil des potos
Ты достал фотографии, звонки от друзей,
Tu repenses aux bons moments à ses petits gestes charmants
Ты вспоминаешь хорошие моменты, ее милые жесты,
Mais elle est partie, avec le vent qui siffle
Но она ушла, вместе с пронизывающим ветром,
T'as perdu le bleu de ses yeux ainsi que son récif
Ты потерял синеву ее глаз и ее риф.
Chat, grain de sable mouvant
Чат, зыбучая песчинка,
Les souvenirs passent de bouches en bouches et s'évaporent en l'disant
Воспоминания передаются из уст в уста и испаряются, стоит их произнести.
Chat, grain seul en mouvement
Чат, одинокая песчинка в движении,
On s'réanime au bouche à bouche et se donne le mot en se touchant
Мы оживляем друг друга дыханием рот в рот и передаем весточку прикосновением.
Chat, j'vois du soleil quelqu'un m'appelle et j'le vois
Чат, я вижу солнце, кто-то зовет меня, и я вижу его
Sur cette route et je trace... je trace
На этой дороге, и я иду... я иду
Et me voilà sur des rails,
И вот я на рельсах,
Tout roule tout baigne mais pourtant un truc déraille
Все катится, все хорошо, но что-то идет не так,
Et je coule, coule,
И я тону, тону,
Jusqu'au jour j'me réveille avec ce
Пока не просыпаюсь с этим
Truc indescriptible cette Envie irrésistible
Неописуемым, этой непреодолимой Тягой.
Chat
Чат
("Touché")
("Попал")
Chat, grain de sable mouvant
Чат, зыбучая песчинка,
Les souvenirs passent de bouches en bouches et s'évaporent en l'disant
Воспоминания передаются из уст в уста и испаряются, стоит их произнести.
Chat, grain seul en mouvement
Чат, одинокая песчинка в движении,
On s'réanime au bouche à bouche et se donne le mot en se touchant
Мы оживляем друг друга дыханием рот в рот и передаем весточку прикосновением.
Chat j'vais tiser, mais loin d'moi l'idée de boire
Чат, я буду пить, но мне и в голову не приходит напиться,
Car même pas un soir elle finira au comptoir
Потому что даже ни на один вечер она не окажется у барной стойки.
Trop belle, trop fragile, trop pieuse, trop quoi
Слишком красивая, слишком хрупкая, слишком благочестивая, слишком что,
Toujours trop à fleur de peaux, d'fleurs posé sur la f'nêtre
Всегда слишком чувствительная, как цветы на окне,
Doit être arrosé tout les quinze jours ptet
Должно быть, их поливают каждые две недели, может быть.
Chat, une joue collée au verre d'la noce, magie d'la nuit d'noces
Чат, щека прижата к бокалу на свадьбе, магия брачной ночи,
Plus qu'à ronger l'os de l'alchimie,
Осталось только обглодать кость алхимии,
Dans ma dernière crise d'insomnie, nan
В моем последнем приступе бессонницы, нет,
Seulement trop d'séquelles, j'préfère penser qu'elle
Просто слишком много последствий, я предпочитаю думать, что она
Vaut plus d'être vécu la vie sans séquelle qu'on crève
Стоит того, чтобы жить жизнью без последствий, пока мы не умрем,
Déchu au parfum d'cannelle
Падший с ароматом корицы.
A droite, à gauche, les décisions prisent pêle-mêle
Направо, налево, решения принимаются в спешке,
Dans mon pelé-pelé j'reste Zen,
В моей суете я остаюсь дзен,
En quête d'un mécène j'pense à ma belle,
В поисках мецената я думаю о своей красавице,
Histoire qui s'contruit jours à jours
История, которая строится изо дня в день,
Des virages tours à tours
Повороты один за другим,
Un jeux de consonnes et de voyelles,
Игра согласных и гласных,
Des textes en faire sonner la truelle
Тексты, чтобы заставить звучать кельму,
De toute façon n'ai cruelle
В любом случае, не будь жестокой,
Peu d'angoisses et d'questions qui s'finissent à la poubelle
Немного тревог и вопросов, которые заканчиваются в мусорном ведре.
Chat, grain de sable mouvant
Чат, зыбучая песчинка,
Les souvenirs passent de bouches en bouches et s'évaporent en l'disant
Воспоминания передаются из уст в уста и испаряются, стоит их произнести.
Chat, grain seul en mouvement
Чат, одинокая песчинка в движении,
On s'réanime au bouche à bouche et se donne le mot en se touchant
Мы оживляем друг друга дыханием рот в рот и передаем весточку прикосновением.
Chat, les sentiments, c'est bête comme le chiendent
Чат, чувства - это глупо, как пырей,
Et ça vient chiner ça fait mal
И они появляются там, где болит,
Souvent c'est chiant
Часто это раздражает
Et ça donne des soucis
И доставляет неприятности.
Dur d'avoir comme dernière image, ta chérie
Тяжело, когда последним образом твоей любимой
Des larmes dans les sourcils
Остаются слезы на бровях.
Tu troquerais des coffres forts
Ты бы обменял сейфы,
Plein de billet d'banques et de pépites d'or
Полные банкнот и золотых самородков,
Pour ne plus sentir le manque
Чтобы больше не чувствовать недостатка.
Alors tu brodes ton charbon seul dans ton coin
Поэтому ты жжешь свой уголь в одиночестве в своем углу,
Comme un con, comme un chat, qu'a perdu un machin chat
Как дурак, как кот, который потерял какую-то кошачью штуку.
Chat, grain de sable mouvant
Чат, зыбучая песчинка,
Chat, j'décolle, j'm'envole, détachée, libérer à jouer
Чат, я взлетаю, я улетаю, свободный, освобожденный, чтобы играть,
Rigoler, sautiller, gambader, sur ce ch'min
Смеяться, прыгать, резвиться на этом пути.
Tout est bien
Все хорошо.
Vas-y prends ma main, viens, j't'emmène
Давай, возьми меня за руку, пойдем, я тебя поведу.
Si tu savais tout s'quon y trouve, j'te promets
Если бы ты знала, что там можно найти, я обещаю,
Mondes et merveilles
Миры и чудеса.
Chat, elle était rayon de ton diamètre
Чат, она была лучом твоего диаметра,
Le seul diamant 84 carrat du perimètre
Единственным бриллиантом в 84 карата по периметру.
Mais que veux tu le destin est pas malin, et l'amour
Но что поделать, судьба не умна, и любовь
A comme un goût de chagrin quand il se fait malandrin
Имеет привкус горя, когда становится злодейкой.
Chat, grain de sable mouvant
Чат, зыбучая песчинка,
Les souvenirs passent de bouches en bouches et s'évaporent en l'disant
Воспоминания передаются из уст в уста и испаряются, стоит их произнести.
Chat, grain seul en mouvement
Чат, одинокая песчинка в движении,
On s'réanime au bouche à bouche et se donne le mot en se touchant
Мы оживляем друг друга дыханием рот в рот и передаем весточку прикосновением.





Авторы: jaco, nectarine, al, priska, mme x


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.