Odezenne - Dedans - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Odezenne - Dedans




Dedans
Внутри
On mêle des 1000 et des 100
Мешают тысячи и сотни,
On pose des mines, on descend
Ставят мины, спускаются вниз.
On pille par le sang
Грабят кровью,
Pour extorquer la moindre roupie
Чтобы вымогать малейшую рупию.
Et dans nos lits on roupille
А в наших постелях мы дремлем.
Ils font cinquante deux pourcent
Они составляют пятьдесят два процента
Et prennent un malin plaisir
И получают злое удовольствие,
À tordre nos utopies
Искажая наши утопии.
Arrête ton char Dassault
Останови свою колесницу, Дассо,
La mer pleure, la terre tremble
Море плачет, земля дрожит,
Quand vous mettez vos costards
Когда вы надеваете свои костюмы
De charlatans au coeur tendre
Шарлатанов с нежным сердцем.
Et on écoute s'con qui ment
И мы слушаем того, кто лжет,
Car mielleux à la télé
Потому что сладкоречиво по телевизору
En train de déblatérer
Он несет всякую чушь
Sur la misère d'un continent
О нищете континента.
Bienvenue à l'âge de la poudre
Добро пожаловать в век пороха,
Le nirvana technologique
Технологическую нирвану.
Ici y'a du Fanta dans les biberons
Здесь фанта в бутылочках,
Et dans les larmes du gin tonic
А в слезах джин-тоник.
Y'a pas de place pour toi
Нет места для тебя
Dans leurs plans indélicats
В их бестактных планах.
Y'a trop d'renégats
Слишком много отступников
Dans les fauteuils de l'Etat
В креслах государства.
Tactique en six temps
Тактика в шесть этапов:
Imbéciliser
Отупить,
Dé-civiliser
Развратить,
Trop analyser
Заставить слишком много анализировать,
Peuple débilisé
Народ ослаблен,
Zic aseptisée
Музыка стерильна,
Merde télévisée
Дерьмо по телевизору.
Chie (dedans)
Сри (внутри),
Crève (dedans)
Подыхай (внутри),
Bouffe (dedans)
Жри (внутри),
Dort (dedans)
Спи (внутри),
Rêve (dedans)
Мечтай (внутри),
Bosse (dedans)
Работай (внутри),
Baise (dedans)
Трахайся (внутри),
Pleure (dedans)
Плачь (внутри).
Chie (dedans)
Сри (внутри),
Crève (dedans)
Подыхай (внутри),
Bouffe (dedans)
Жри (внутри),
Dort (dedans)
Спи (внутри),
Rêve (dedans)
Мечтай (внутри),
Bosse (dedans)
Работай (внутри),
Baise (dedans)
Трахайся (внутри),
Pleure (dedans)
Плачь (внутри).
J'viens cradifier le trottoir,
Я пришел загадить тротуар,
C'est trop propre pour mon corps.
Он слишком чистый для моего тела.
Ca simplifie mes tares,
Это упрощает мои недостатки
Et amplifie le décor.
И усиливает декорации.
On oublie ce qui est "pas beau".
Мы забываем то, что "некрасиво".
Je veux de la pute et de la bimbo!
Я хочу шлюху и бимбо!
Vire moi cette grosse nana ou j'lance une Vendetta.
Убери от меня эту толстую бабу, или я начну вендетту.
Pas de noir dans mes boîtes j'vérifie le quota.
Никаких черных в моих клубах, где я проверяю квоты.
Je veux de la jeune bien moite qui terrifie l'gros tas!
Я хочу молодую, влажную, которая ужасает эту жирную кучу!
Façonnez moi ces habitudes à grands coups de
Формируйте мне эти привычки с помощью
Magazines et de pubs et de fausses stars 6M.
журналов, рекламы и фальшивых звезд на 6 миллионов.
Creuser des fossés dans le système.
Вырыть рвы в системе.
Je veux du clown qui marche au pas et du clone triste, j'aime.
Я хочу клоуна, марширующего в ногу, и грустного клона, мне нравится.
Bref, rien de nouveau qui se dresse au tableau!
Короче, ничего нового на доске!
Pas de jeu d'mots que je laisse en déco ni de solution sous le capot.
Никакой игры слов, которую я оставляю в качестве декора, ни решения под капотом.
Encore un Rap Plaintif!!!
Еще один жалобный рэп!!!
C'est triste, morne et terne comme un matin dans le bus en troupeau
Это грустно, уныло и серо, как утро в автобусе в толпе
Et le coma qu'on transporte en commun dans le métro.
И кома, которую мы перевозим вместе в метро.
Des cernes comme marques indélébiles,
Темные круги под глазами, как несмываемые метки,
Avant des vacances avant un peu débiles sous l'soleil du tiers monde.
Перед немного глупым отпуском под солнцем третьего мира.
(Chie dedans)
(Сри внутри)
(Crève dedans)
(Подыхай внутри)
(Bouffe dedans)
(Жри внутри)
(Dort dedans)
(Спи внутри)
(Rêve dedans)
(Мечтай внутри)
(Bosse dedans)
(Работай внутри)
(Baise dedans)
(Трахайся внутри)
(Pleure dedans)
(Плачь внутри)
(Chie dedans)
(Сри внутри)
(Crève dedans)
(Подыхай внутри)
(Bouffe dedans)
(Жри внутри)
(Dort dedans)
(Спи внутри)
(Rêve dedans)
(Мечтай внутри)
(Bosse dedans)
(Работай внутри)
(Baise dedans)
(Трахайся внутри)
(Pleure dedans)
(Плачь внутри)
(Chie dedans)
(Сри внутри)
(Crève dedans)
(Подыхай внутри)
(Bouffe dedans)
(Жри внутри)
(Dort dedans)
(Спи внутри)
(Rêve dedans)
(Мечтай внутри)
(Bosse dedans)
(Работай внутри)
(Baise dedans)
(Трахайся внутри)
(Pleure dedans)
(Плачь внутри)
(Chie dedans)
(Сри внутри)
(Crève dedans)
(Подыхай внутри)
(Bouffe dedans)
(Жри внутри)
(Dort dedans)
(Спи внутри)
(Rêve dedans)
(Мечтай внутри)
(Bosse dedans)
(Работай внутри)
(Baise dedans)
(Трахайся внутри)
(Pleure dedans)
(Плачь внутри)
(Chie dedans)
(Сри внутри)
(Crève dedans)
(Подыхай внутри)
(Bouffe dedans)
(Жри внутри)
(Dort dedans)
(Спи внутри)
(Rêve dedans)
(Мечтай внутри)
(Bosse dedans)
(Работай внутри)
(Baise dedans)
(Трахайся внутри)
(Pleure dedans)
(Плачь внутри)





Авторы: Alix Caillet, Jacques Cormary, Mathieu Lucchini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.