Текст и перевод песни Odezenne - Destins croisés
Smoking
Armani
Смокинг
Армани
Bronzage
Miami
Загар
Майами
Manie
les
madames
Мания
мадам
Des
midinettes
aux
super
nanas
От
цыплят
до
супер
цыплят
Cheveux
dans
le
vent
Волосы
на
ветру
Mocassins
brillants
Блестящие
мокасины
Un
sourire
à
la
menthe
- Улыбнулся
мятой.
Une
machine
à
séduire!
Соблазнительная
машина!
Tout
me
réussit
Мне
все
удается
Porche
Cabriolet
Крыльцо
Кабриолет
Les
coups
de
malchance
Удары
невезения
Je
leur
ris
au
nez
Я
смеюсь
им
в
нос.
Une
soirée
tendance
Модный
вечер
Biche
qu'a
de
belles
hanches
Лань,
что
имеет
красивые
бедра
Danse
danse,
danse
du
paon
Танец
танец,
танец
павлина
Dans
son
cœur
j'ai
fais
pan!
В
сердцах
я
сделал
пана!
Deux
soirées
après
Два
вечера
после
Love
in
the
motion
Любовь
в
движении
J'm'en
fous
de
ses
gosses
Мне
плевать
на
его
детей.
C'est
une
vraie
cochonne
Она
настоящая
шлюха.
Une
fois
par
semaine
Раз
в
неделю
Rendez-vous
au
telho
Увидимся
в
telho
A
l'heure
de
l'apéro
В
час
аперитив
Elle
est
un
peu
bohème
Она
немного
богемна
Le
reste
du
temps
Остальное
время
Je
sculpte
mes
paqu'rettes
Я
леплю
свои
паек
Position
missionnaire
Миссионерская
позиция
Et
j'fume
une
cigarette
И
я
курю
сигарету
J'ai
l'style
У
меня
есть
стиль
Les
tiffs
gominés
Тифы
гомини
Avec
une
langue
exercée
à
embobiner
С
языком,
прилагаемым
к
мундштуку
Alors
j'en
profite
Так
что
я
наслаждаюсь
этим
Car
il
n'y
a
qu'à
moi
Ибо
есть
только
мое
Qu'elle
ose
proposer
Что
она
осмелится
предложить
Ces
images
inédites
Эти
образы
12
rue
Jean
Jaurès
12
ул.
Жана
Жореса
Je
sors
de
chez
ma
princesse
Я
выхожу
из
дома
моей
принцессы.
Y
a
un
mec
dans
son
coin
В
углу
стоит
парень.
En
train
de
chouiner
Шушукается
Sur
son
shoobidoo
На
его
шобиду
Qui
lui
a
offert
Кто
подарил
ему
Des
cornes
de
caribou
Рога
карибу
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы
Destins
croisés
Скрещенные
судьбы
Comme
un
tir
au
sort
Как
жребий
J'ai
pioché
mon
café
Я
отхлебнула
кофе.
Rue
Jean
Jaurès
Улица
Жана
Жореса
Comme
un
conte
de
fée
Как
сказка
Le
café
du
bonheur
Кофе
счастья
On
s'en
défait
Мы
победили
Il
rentre
dans
l'bar
Он
возвращается
в
бар.
S'accoude
au
comptoir
Подходит
к
прилавку
Jette
un
œil
éclairé
dans
mes
bulles
Загляни
в
мои
пузыри.
D'ma
bière
nulle
От
моего
никчемного
пива
Ne
sait
qu'une
Знает
только
одну
Triste
histoire
vaut
mieux
qu'aucune
Печальная
история
лучше,
чем
никакая
M'a
fait
s'lever
cocu
somnambule
Заставил
меня
встать
рогоносец
лунатик
Sur
le
fil
du
rasoir
funambule
На
проводе
канатоходца
бритвы
Je
jongle
entre
mes
angoisses
et
mes
traces,
perd
pied
Я
жонглирую
своими
тревогами
и
следами,
теряю
ногу
Qui
m'test
et
traine
a
pied
lesté
dans
l'bitume
Кто
проверяет
меня
и
тащит
ноги
в
асфальт
Ma
tête
une
enclume,
il
manque
une
fille
dans
c'présent
Моя
голова
наковальня,
не
хватает
девушки
в
этом
настоящем
Les
secondes
planent
j'le
pressens,
reste
un
calme
oppressant
Секунды
парят,
я
предчувствую
это,
остается
гнетущая
тишина
Donc
c'est
cul
sec
en
m'pressent
Так
что
это
сухая
задница
в
спешке
C'est
con,
la
seconde
seconde
s'écoule
qu'à
pas
d'enfant
Это
глупо,
вторая
секунда
проходит
только
без
ребенка
La
minute
se
fait
heure
en
ces
temps,
il
se
fait
tard
en
même
temps
В
это
время
наступает
минута,
в
то
же
время
становится
поздно
Pour
ce
fêtard
de
trente
ans
Для
этого
тридцатилетнего
гуляки
Troquer
ses
fesses
pour
tristesse
Обмен
ее
задницу
для
печали
Qui
m'laisse
là...
en
laisse
Кто
меня
там
оставит...
на
поводке
Mon
lest
y
est
de
trop
Мой
груз
слишком
много
Blesse
mon
estime,
mais
est-ce
de
trop?
Ранит
мое
самоуважение,
но
разве
это
слишком?
Epine
épaisse:
Damoclès?
Толстая
колючка:
Дамокл?
Épée
ou
pas
une
peste
ma
nana
Меч
или
не
чума
моя
телка
Que
j'bouffais
comme
une
split
banana
Что
я
жру,
как
раскол
банана
Et
m'voilà
là,
à
m'voiler
la
face
И
вот
я
здесь,
чтобы
прикрыть
лицо
En
face
de
c'gars
là-bas
Перед
этим
парень
там
Ce
mec
qui
fait
l'as
Этот
парень,
который
делает
туз
Et
qui
sans
qu'j'sache
s'fait
ma
nana
И
кто
без
моего
ведома
делает
мою
девку
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы
Destins
croisés
Скрещенные
судьбы
Comme
un
tir
au
sort
Как
жребий
J'ai
pioché
mon
café
Я
отхлебнула
кофе.
Rue
Jean
Jaurès
Улица
Жана
Жореса
Comme
un
conte
de
fée
Как
сказка
Le
café
du
bonheur
Кофе
счастья
On
s'en
défait
Мы
победили
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы
Destins
croisés
Скрещенные
судьбы
Comme
un
tir
au
sort
Как
жребий
J'ai
pioché
mon
café
Я
отхлебнула
кофе.
Rue
Jean
Jaurès
Улица
Жана
Жореса
Comme
un
conte
de
fée
Как
сказка
Le
café
du
bonheur
Кофе
счастья
On
s'en
défait
Мы
победили
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы
Destins
croisés
Скрещенные
судьбы
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы
Destins
croisés
Скрещенные
судьбы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alix CAILLET, ALIX CAILLET, JACQUES CORMARY, Mathieu LUCCHINI, MATHIEU LUCCHINI, Jacques CORMARY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.