Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destins croisés
Перекрестные судьбы
Smoking
Armani
Куртка
Armani
Bronzage
Miami
Загар
как
в
Майами
Manie
les
madames
Управляю
дамами
Des
midinettes
aux
super
nanas
От
простушек
до
супер-девчонок
Cheveux
dans
le
vent
Волосы
на
ветру
Mocassins
brillants
Блестящие
мокасины
Un
sourire
à
la
menthe
Улыбка
с
мятным
ароматом
Une
machine
à
séduire!
Настоящая
машина
соблазнения!
Tout
me
réussit
Мне
всё
удаётся
Porche
Cabriolet
Porsche
Cabriolet
Les
coups
de
malchance
Неудачи
Je
leur
ris
au
nez
Я
им
смеюсь
в
лицо
Une
soirée
tendance
Модная
вечеринка
Biche
qu'a
de
belles
hanches
Красотка
с
шикарными
бедрами
Danse
danse,
danse
du
paon
Танцует,
танцует,
павлиний
танец
Dans
son
cœur
j'ai
fais
pan!
В
её
сердце
я
попал
— бац!
Deux
soirées
après
Пару
вечеров
спустя
Love
in
the
motion
Любовь
в
движении
J'm'en
fous
de
ses
gosses
Мне
плевать
на
её
детей
C'est
une
vraie
cochonne
Она
настоящая
шалунья
Une
fois
par
semaine
Раз
в
неделю
Rendez-vous
au
telho
Свидание
в
отеле
A
l'heure
de
l'apéro
В
аперитив
Elle
est
un
peu
bohème
Она
немного
богемная
Le
reste
du
temps
Остальное
время
Je
sculpte
mes
paqu'rettes
Я
леплю
своих
цыпочек
Position
missionnaire
Поза
миссионера
Et
j'fume
une
cigarette
И
курю
сигаретку
J'ai
l'style
У
меня
есть
стиль
Les
tiffs
gominés
Прилизанные
волосы
Avec
une
langue
exercée
à
embobiner
И
язык,
натренированный
обманывать
Alors
j'en
profite
Так
что
я
пользуюсь
этим
Car
il
n'y
a
qu'à
moi
Ведь
только
мне
Qu'elle
ose
proposer
Она
осмеливается
предлагать
Ces
images
inédites
Эти
невиданные
кадры
12
rue
Jean
Jaurès
Улица
Жана
Жореса,
12
Au
bar
du
coin
В
баре
на
углу
Je
sors
de
chez
ma
princesse
Я
выхожу
от
своей
принцессы
Y
a
un
mec
dans
son
coin
Там
в
углу
сидит
парень
En
train
de
chouiner
Хнычет
Sur
son
shoobidoo
Над
своим
коктейлем
Qui
lui
a
offert
Кто-то
наставил
ему
Des
cornes
de
caribou
Рога,
как
у
карибу
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы
Destins
croisés
Перекрестные
судьбы
Comme
un
tir
au
sort
Как
жребий
J'ai
pioché
mon
café
Я
взял
свой
кофе
Rue
Jean
Jaurès
На
улице
Жана
Жореса
Comme
un
conte
de
fée
Как
в
сказке
Le
café
du
bonheur
Кофе
счастья
On
s'en
défait
Мы
от
него
избавляемся
Il
rentre
dans
l'bar
Он
входит
в
бар
S'accoude
au
comptoir
Прислоняется
к
стойке
Jette
un
œil
éclairé
dans
mes
bulles
Бросает
взгляд
в
мою
пустую
кружку
D'ma
bière
nulle
Из-под
моего
безвкусного
пива
Ne
sait
qu'une
Знает
только
одно
Triste
histoire
vaut
mieux
qu'aucune
Грустная
история
лучше,
чем
никакой
M'a
fait
s'lever
cocu
somnambule
Заставила
меня
подняться,
рогоносца-лунатика
Sur
le
fil
du
rasoir
funambule
На
лезвии
бритвы,
канатоходца
Je
jongle
entre
mes
angoisses
et
mes
traces,
perd
pied
Я
жонглирую
своими
страхами
и
своими
следами,
теряю
равновесие
Qui
m'test
et
traine
a
pied
lesté
dans
l'bitume
Кто
меня
испытывает
и
тащит
по
асфальту
с
грузом
на
ногах
Ma
tête
une
enclume,
il
manque
une
fille
dans
c'présent
Моя
голова
как
наковальня,
не
хватает
девушки
в
настоящем
Les
secondes
planent
j'le
pressens,
reste
un
calme
oppressant
Секунды
тянутся,
я
предчувствую,
остается
гнетущее
спокойствие
Donc
c'est
cul
sec
en
m'pressent
Так
что
пью
залпом,
торопясь
C'est
con,
la
seconde
seconde
s'écoule
qu'à
pas
d'enfant
Глупо,
секунда
за
секундой
тянется
как
улитка
La
minute
se
fait
heure
en
ces
temps,
il
se
fait
tard
en
même
temps
Минута
превращается
в
час
в
эти
времена,
в
то
же
время
становится
поздно
Pour
ce
fêtard
de
trente
ans
Для
этого
гуляки
тридцати
лет
Troquer
ses
fesses
pour
tristesse
Променять
её
задницу
на
печаль
Qui
m'laisse
là...
en
laisse
Которая
оставляет
меня
здесь...
на
поводке
Mon
lest
y
est
de
trop
Мой
груз
слишком
тяжел
Blesse
mon
estime,
mais
est-ce
de
trop?
Ранит
мою
самооценку,
но
слишком
ли
это?
Epine
épaisse:
Damoclès?
Острый
шип:
Дамокл?
Épée
ou
pas
une
peste
ma
nana
Меч
или
нет,
моя
девушка
— чума
Que
j'bouffais
comme
une
split
banana
Которую
я
уплетал
как
банан
Et
m'voilà
là,
à
m'voiler
la
face
И
вот
я
здесь,
прячу
лицо
En
face
de
c'gars
là-bas
Напротив
того
парня
вон
там
Ce
mec
qui
fait
l'as
Этого
парня,
который
строит
из
себя
аса
Et
qui
sans
qu'j'sache
s'fait
ma
nana
И
который,
сам
того
не
зная,
трахает
мою
девушку
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы
Destins
croisés
Перекрестные
судьбы
Comme
un
tir
au
sort
Как
жребий
J'ai
pioché
mon
café
Я
взял
свой
кофе
Rue
Jean
Jaurès
На
улице
Жана
Жореса
Comme
un
conte
de
fée
Как
в
сказке
Le
café
du
bonheur
Кофе
счастья
On
s'en
défait
Мы
от
него
избавляемся
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы
Destins
croisés
Перекрестные
судьбы
Comme
un
tir
au
sort
Как
жребий
J'ai
pioché
mon
café
Я
взял
свой
кофе
Rue
Jean
Jaurès
На
улице
Жана
Жореса
Comme
un
conte
de
fée
Как
в
сказке
Le
café
du
bonheur
Кофе
счастья
On
s'en
défait
Мы
от
него
избавляемся
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы
Destins
croisés
Перекрестные
судьбы
Ironie
du
sort
Ирония
судьбы
Destins
croisés
Перекрестные
судьбы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alix CAILLET, ALIX CAILLET, JACQUES CORMARY, Mathieu LUCCHINI, MATHIEU LUCCHINI, Jacques CORMARY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.