Текст и перевод песни Odezenne - En bas de ma fenêtre
En
bas
de
ma
fenêtre
Внизу
моего
окна
En
bas
de
ma
fenêtre
Внизу
моего
окна
J'ai
vu
planer
l'être
Я
видел,
как
парит
существо
La
tête
remplie
d'eau
Голова
наполнилась
водой
La
mine
un
peu
bébête
Мина
немного
бестолковая
Qui
f'sait
de
la
couture
Кто
знает
о
шитье
Avec
son
avant
bras
С
его
предплечьем
Fixe
goûtu
cueilli
à
Porte
des
Lilas
Исправлена
вкус,
собранный
в
дверь
сирени
Ses
baskets
blanches
Ее
белые
кроссовки
Étaient
devenues
grises
Стали
серыми
Comme
l'héroïne
Как
героин
Qui
lui
faisait
la
bise
Кто
его
целовал
Vu
le
souffle
du
vent
Увидел
дуновение
ветра
Y
a
des
bisous
partout
Везде
целуются.
Cachés
dans
le
fond
Скрытые
в
фоновом
режиме
Des
petits
sachets
blancs
Маленькие
белые
пакетики
Ca
va
plus
loin
qu'le
périph'
Это
дальше,
чем
периферия'
Y
en
a
même
à
Bab
El
Oued
Есть
даже
в
Баб-эль-Уэде.
Chez
les
aborigènes
Sous
la
tente
d'un
touareg
У
аборигенов
под
шатром
Туарега
Tout
ça
c'est
humain
Все
это
по-человечески
Tout
ça
c'est
commun
Все
это
обычное
La
came,
son
coma
Кулачок,
его
кома
Dieu
créa
l'homme,
l'homme
la
créa
Бог
сотворил
человека,
человек
сотворил
его
À
chacun
son
opium
Каждому
свой
опиум
Chacun
ses
opinions
Каждый
свое
мнение
Mais
sur
ce
forum
y
a
une
pompe
dans
un
bras
Но
на
этом
форуме
есть
насос
в
руке
Personne
ne
relève
Никто
не
поднимает
Ça
c'est
l'habitude
Это
обычно
Et
de
ma
fenêtre
И
из
моего
окна
J'me
dis
qu'le
monde
ne
va
pas
Я
говорю
себе,
что
мир
не
En
bas
de
ma
fenêtre
Внизу
моего
окна
J'ai
vu
marcher
l'être
Я
видел,
как
ходит
существо
Une
casquette
sur
la
tête
Фуражка
на
голове
La
mine
un
peu
métèque
Шахта
немного
метека
Stan-Stan
Smith
aux
panards
Стэн-Стэн
Смит
с
панардами
Banane
à
la
ceinture
Банан
на
поясе
Octogone
dans
la
main
Il
déambule
sur
l'avenue
Восьмиугольник
в
руке
он
бродит
по
проспекту
Pin
pin
pon
pin
pon
Пин
пин
Пон
Пон
V'là
l'poulet
basquaise
Там
баскская
курица
Paroles,
poussettes
Слова,
коляски
Patates,
menottes
Картошка,
наручники
Aux
poignets
Fourgon
cellulaire
Crise
de
На
запястьях
сотовый
фургон
судороги
Nerfs
Sur
un
banc,
salement
menotté
Youssef
Нервы
на
скамейке,
грязно
в
наручниках
Юсеф
Ben
Hathman
Fleuri
de
Mérogis
Бен
Хатман
расцвел
Мерогисом
Devenu
détenu
Стал
заключенным
9-4-426
Compte
les
barreaux
A
l'ombre
du
9-4-426
подсчитывает
решетку
в
тени
Soleil
Interminables
journées
Longues
comme
la
Солнце
бесконечные
длинные
дни,
как
Tour
Eiffel
Эйфелева
Башня
A
chacun
son
opium
Каждому
свой
опиум
Attention
à
l'O.D
Внимание
к
О.
Six
mois
fermes
Pour
un
contrôle
d'identité
Шесть
месяцев
для
проверки
личности
Personne
ne
relève
Никто
не
поднимает
Ca
c'est
l'habitude
Это
обычно
Et
de
ma
fenêtre
J'me
dis
qu'le
monde
est
pété
И
из
моего
окна
я
говорю
себе,
что
мир
пукает
Alors
je
ferme
le
store
Тогда
я
закрываю
шторку
Et
finis
mon
histoire
И
закончи
мой
рассказ.
Comme
un
triste
sort
Как
печальная
участь
Jeté
par
désespoir
Брошенный
отчаянием
Ma
f'nêtre
n'a
pas
attendu
Un
nouveau
président
Ма
не
ждала
нового
президента
Pour
m'raconter
La
connerie
d'ceux
qui
l'ont
élus
Чтобы
рассказать
мне
о
глупости
тех,
кто
избрал
его
Simple
information
L'inspecteur
Machin
Truc
Простая
информация
инспектор
Мачин
трюк
Fut
démis
d'ses
fonctions
Pour
une
Был
отстранен
от
должности
за
Séquestration
Секвестрация
Pin
pin
pon
pin
pon
Пин
пин
Пон
Пон
Poème
du
dimanche
Воскресная
поэма
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaco, wrecka beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.