Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En bas de ma fenêtre
Под моим окном
En
bas
de
ma
fenêtre
Под
моим
окном
En
bas
de
ma
fenêtre
Под
моим
окном
J'ai
vu
planer
l'être
Я
видел,
как
парит
существо
La
tête
remplie
d'eau
С
головой,
полной
воды
La
mine
un
peu
bébête
С
немного
глуповатым
видом
Qui
f'sait
de
la
couture
Которое
занималось
шитьем
Avec
son
avant
bras
Своим
предплечьем
Fixe
goûtu
cueilli
à
Porte
des
Lilas
Застывший
вкус,
сорванный
у
Порт-де-Лила
Ses
baskets
blanches
Её
белые
кроссовки
Étaient
devenues
grises
Стали
серыми
Comme
l'héroïne
Как
героин
Qui
lui
faisait
la
bise
Который
целовал
её
Vu
le
souffle
du
vent
Видя
дуновение
ветра
Y
a
des
bisous
partout
Поцелуи
повсюду
Cachés
dans
le
fond
Спрятаны
на
дне
Des
petits
sachets
blancs
Маленьких
белых
пакетиков
Ca
va
plus
loin
qu'le
périph'
Это
выходит
за
пределы
кольцевой
Y
en
a
même
à
Bab
El
Oued
Есть
даже
в
Баб-эль-Уэде
Chez
les
aborigènes
Sous
la
tente
d'un
touareg
У
аборигенов
Под
палаткой
туарега
Tout
ça
c'est
humain
Всё
это
по-человечески
Tout
ça
c'est
commun
Всё
это
общее
La
came,
son
coma
Наркота,
её
кома
Dieu
créa
l'homme,
l'homme
la
créa
Бог
создал
человека,
человек
создал
её
À
chacun
son
opium
Каждому
свой
опиум
Chacun
ses
opinions
У
каждого
своё
мнение
Mais
sur
ce
forum
y
a
une
pompe
dans
un
bras
Но
на
этом
форуме
есть
игла
в
руке
Personne
ne
relève
Никто
не
замечает
Ça
c'est
l'habitude
Это
привычка
Et
de
ma
fenêtre
И
из
своего
окна
J'me
dis
qu'le
monde
ne
va
pas
Я
говорю
себе,
что
мир
не
в
порядке
En
bas
de
ma
fenêtre
Под
моим
окном
J'ai
vu
marcher
l'être
Я
видел,
как
идёт
существо
Une
casquette
sur
la
tête
Кепка
на
голове
La
mine
un
peu
métèque
С
немного
иностранным
видом
Stan-Stan
Smith
aux
panards
Stan
Smith
на
ногах
Banane
à
la
ceinture
Поясная
сумка
на
поясе
Octogone
dans
la
main
Il
déambule
sur
l'avenue
Восьмиугольник
в
руке
Он
бродит
по
проспекту
Pin
pin
pon
pin
pon
Пинь-пинь
понь-понь
V'là
l'poulet
basquaise
Вот
и
цыплёнок
по-баскски
Paroles,
poussettes
Слова,
толкотня
Patates,
menottes
Картошка,
наручники
Aux
poignets
Fourgon
cellulaire
Crise
de
На
запястьях
Полицейский
фургон
Нервный
Nerfs
Sur
un
banc,
salement
menotté
Youssef
Срыв
На
скамейке,
грубо
закованный
в
наручники
Юсеф
Ben
Hathman
Fleuri
de
Mérogis
Бен
Хатман
Цветок
Мерожиса
Devenu
détenu
Стал
заключённым
9-4-426
Compte
les
barreaux
A
l'ombre
du
9-4-426
Считает
прутья
В
тени
Soleil
Interminables
journées
Longues
comme
la
Солнца
Бесконечные
дни
Длинные,
как
Tour
Eiffel
Эйфелева
башня
A
chacun
son
opium
Каждому
свой
опиум
Attention
à
l'O.D
Осторожно
с
передозировкой
Six
mois
fermes
Pour
un
contrôle
d'identité
Шесть
месяцев
твёрдо
За
проверку
личности
Personne
ne
relève
Никто
не
замечает
Ca
c'est
l'habitude
Это
привычка
Et
de
ma
fenêtre
J'me
dis
qu'le
monde
est
pété
И
из
своего
окна
Я
говорю
себе,
что
мир
сломан
Alors
je
ferme
le
store
Тогда
я
закрываю
штору
Et
finis
mon
histoire
И
заканчиваю
свою
историю
Comme
un
triste
sort
Как
печальная
судьба
Jeté
par
désespoir
Брошенная
от
отчаяния
Ma
f'nêtre
n'a
pas
attendu
Un
nouveau
président
Моё
окно
не
ждало
Нового
президента
Pour
m'raconter
La
connerie
d'ceux
qui
l'ont
élus
Чтобы
рассказать
мне
Глупость
тех,
кто
его
выбрал
Simple
information
L'inspecteur
Machin
Truc
Простая
информация
Инспектор
Такой-то
Такой-тович
Fut
démis
d'ses
fonctions
Pour
une
Был
уволен
со
своей
должности
За
Pin
pin
pon
pin
pon
Пинь-пинь
понь-понь
Poème
du
dimanche
Воскресное
стихотворение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jaco, wrecka beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.