Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
l'paumé
le
pov'
gars
Вот
и
он,
потерянный,
бедняга,
L'raisonné,
l'pigeonné
Забитый,
запуганный,
Celui
sur
qui
le
r'gard
se
pose
pas
Тот,
на
кого
никто
не
смотрит,
Le
timide,
le
looser
Робкий,
неудачник,
Qui
rêve
d'une
teenager
Который
мечтает
о
девчонке,
Qui
sort
avec
le
leader
Которая
встречается
с
лидером
De
la
bande
d'à
côté
Соседней
банды.
Le
meneur
est
idiot
Главарь
— идиот,
Il
a
l'regard
qui
tue
У
него
взгляд,
который
убивает,
Le
sourire
qui
tue
Улыбка,
которая
убивает,
Le
bronzage
d'institut
Загар
из
солярия.
Le
vicelard
traîne
avec
Этот
извращенец
ошивается,
Fournit
la
C.C.
Поставляет
кокаин
Pour
les
yeux
de
Cécile
Ради
глаз
Сесиль.
Il
a
promis
de
cesser
Он
обещал
бросить.
Y
a
le
stressé,
le
speed
Вот
и
нервный,
суетливый,
Le
mec
toujours
pressé
Парень,
вечно
спешащий.
Y
a
l'jaloux
avide
Вот
и
завистливый,
жадный,
Qui
veut
pour
exister
Который
хочет
существовать.
Le
mythomane
raconte
Мифоман
рассказывает,
Le
prétentieux
humilie
Выскочка
унижает,
L'avare
compte
Скряга
считает,
Le
neuneu
veut
une
Lamborghini
Болван
хочет
Ламборгини.
Celui
qui
sait
pas
Тот,
кто
не
знает,
C'qui
veut,
c'qui
veut
pas
Чего
хочет,
чего
не
хочет,
Qui
s'esquive
dans
la
fonfon
Кто
прячется
в
глубине,
Car
le
cœur
des
hommes
est
trop
froid
Потому
что
сердца
людей
слишком
холодны.
Y
a
le
vé-ner
qui
s'lève
Вот
и
везунчик,
который
поднимается,
Et
l'cassos
qui
l'a
cassé
И
неудачник,
который
сломался.
Y
a
l'mec
select
Вот
и
избранный,
Qui
veut
un
style
déclassé
Который
хочет
выглядеть
просто.
Y
a
celui
qu'a
mal
à
l'âme
Вот
тот,
кому
больно
на
душе,
Qui
trimballe
son
vague
à
l'âme
Кто
таскает
свою
тоску,
Comme
un
banc
de
corbeaux
Как
стаю
ворон,
Qui
survoleraient
Paname
Которые
кружат
над
Парижем.
Le
cocu
qui
sait
pas
Рогоносец,
который
не
знает,
Que
sa
petite
pépé
Что
его
малышка,
Fait
tomber
ses
peu-sa
Разбрасывает
свои
мысли
Sur
un
air
de
bossa
nova
Под
босса-нову.
Le
malfrat,
le
mufle
Бандит,
хам,
Le
goujat,
le
barjo
Грубиян,
псих,
Le
boulet,
le
bâtard,
le
mastard,
le
cageot
Придурок,
ублюдок,
кретин,
болван.
Le
malfrat,
le
mufle
Бандит,
хам,
Le
goujat,
le
barjo
Грубиян,
псих,
Le
boulet,
le
bâtard,
le
mastard,
le
cageot,
yo
Придурок,
ублюдок,
кретин,
болван,
йоу.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
étalons
à
mèche
et
les
pantalon
stretch
Жеребцы
с
чёлкой
и
в
стрейчевых
штанах.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
p'tit
haut
taille
XS
et
les
sting
dans
les
fesses
Короткие
топы
размера
XS
и
стринги
на
задницах.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
cheveux
gominé,
les
guchi
des
minets
Прилизанные
волосы,
Gucci
на
мальчиках.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
étalons
à
mèche
et
les
pantalon
stretch
Жеребцы
с
чёлкой
и
в
стрейчевых
штанах.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
p'tit
haut
taille
XS
et
les
sting
dans
les
fesses
Короткие
топы
размера
XS
и
стринги
на
задницах.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
cheveux
gominé,
les
guchi
des
minets
Прилизанные
волосы,
Gucci
на
мальчиках.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
J'parle
avec
des
mots
d'travers
Я
говорю
корявыми
словами,
Pour
fixer
l'contexte
Чтобы
обрисовать
контекст.
J'pars
avec
un
peu
d'retard
Я
начинаю
с
небольшим
опозданием,
Pour
boucler
c'con
d'texte
Чтобы
закончить
этот
дурацкий
текст.
Même
si
c'est
pas
la
mer
à
boire,
et
si
c'est
pas
la
peine
d'y
voir
Даже
если
это
не
море
по
колено,
и
даже
если
не
стоит
на
это
смотреть,
Ici
y
rien,
Здесь
ничего
нет,
Et
si
rien
à
voir
ici
c'est
pas
la
mort
И
если
ничего
не
видеть
здесь
— это
не
смерть,
C'est
qu'y
a
rien
à
boire
То
значит,
нечего
пить.
Passe
à
l'épicier
d'abord
Сначала
зайди
в
магазин.
J'veux
pas
m'faire
chier
dehors
Я
не
хочу
париться
на
улице
Entre
des
tasses
et
des
cador
Среди
неудачников
и
крутых.
C'est
décadent,
dépitant
et
dégradant,
Это
декадентски,
удручающе
и
унизительно
—
D'se
déguiser
d'abord
Сначала
наряжаться,
A
danser
la
mort
sur
une
piste
plein
d'porcs
Чтобы
танцевать
до
упаду
на
танцполе,
полном
свиней.
J'suis
pas
friand
des
derniers
tubes
trop
forts
Я
не
любитель
последних
слишком
громких
хитов,
Ni
des
pas
d'danse
sur
l'dance
flour
Ни
танцевальных
па
на
танцполе.
J'suis
en
deuil
et
j'prie
pour
toi
l'ami
Я
в
трауре
и
молюсь
за
тебя,
друг,
Sur
ma
feuille,
mon
encre
coule
des
larmes
à
vie
На
моем
листе
мои
чернила
льют
слезы
жизни
Et
transcrivent
mon
humble
avis:
И
записывают
мое
скромное
мнение:
C'est
la
fin
des
utopies
Это
конец
утопиям.
Ça
m'rend
aigri
et
nonchalant
Это
делает
меня
озлобленным
и
равнодушным,
Ça
m'laisse
dans
l'gris
les
bras
ballants
Это
оставляет
меня
в
серости
с
опущенными
руками.
Alors
j'm'amuse
à
en
faire
ma
muse
Поэтому
я
развлекаюсь,
делая
ее
своей
музой,
Une
grosse
muse
bien
dégueulasse
que
j'abuse
Большой,
отвратительной
музой,
которую
я
использую.
Impersonnel,
sans
corps
ni
tête
Безликий,
без
тела
и
головы,
Un
personnage
sans
queue
ni
tête
Персонаж
без
хвоста
и
головы,
Mais
essentiel
à
mes
recettes
Но
необходимый
для
моих
рецептов.
C'est
Monsieur
2007
Это
Мистер
2007,
Que
j'dissèque
dans
mes
disserts
Которого
я
препарирую
в
своих
диссертациях,
Quand
j'suis
sec,
mais
j'le
discerne
Когда
я
трезв,
но
я
его
различаю.
J'm'en
bats
lek'
si
ça
t'concerne
Мне
плевать,
если
тебя
это
касается,
Pas
ou
pas,
toi,
et
ta
secte
ou
quoi
Или
нет,
ты
и
твоя
секта
или
что,
Que
tu
l'acceptes
ou
pas
Принимаешь
ты
это
или
нет.
Aseptisé
je
crois,
Стерилизованный,
я
думаю,
Assez
tisé
p'tit
pour
cette
fois.
Достаточно
выпил,
малыш,
на
этот
раз.
Prend
tes
valises
et
casse
toi
Бери
свои
чемоданы
и
убирайся.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
étalons
à
mèche
et
les
pantalon
stretch
Жеребцы
с
чёлкой
и
в
стрейчевых
штанах.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
p'tit
haut
taille
XS
et
les
sting
dans
les
fesses
Короткие
топы
размера
XS
и
стринги
на
задницах.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
cheveux
gominé,
les
guchi
des
minets
Прилизанные
волосы,
Gucci
на
мальчиках.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
étalons
à
mèche
et
les
pantalon
stretch
Жеребцы
с
чёлкой
и
в
стрейчевых
штанах.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
p'tit
haut
taille
XS
et
les
sting
dans
les
fesses
Короткие
топы
размера
XS
и
стринги
на
задницах.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Les
cheveux
gominé,
les
guchi
des
minets
Прилизанные
волосы,
Gucci
на
мальчиках.
(J'suis
cerné)
(Я
окружен)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alix CAILLET, ALIX CAILLET, JACQUES CORMARY, Mathieu LUCCHINI, MATHIEU LUCCHINI, Jacques CORMARY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.