Odezenne - Novembre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Odezenne - Novembre




Novembre
Ноябрь
C'est avec les ambitions qu'on attrape le financier
Финансиста ловят на амбициях, милая,
Avec des munitions que dérape le policier
Полицейский срывается, когда у него есть оружие,
C'est une condition de devoir nous laisser vivre
Это условие позволить нам жить,
La foule en érection est déjà bien ivre
Толпа, уже хмельная, в возбуждении,
En réanimation dans des lits noirs et blancs
В реанимации, в черно-белых постелях,
Ne tire aucune leçon de nos arracheurs de dents
Не извлекай уроков у наших зубодеров,
Ils crachent comme des cons sur le pavé des enfants
Они плюют, как идиоты, на детскую мостовую,
Les cigarettes s'allument à l'annonce de leur 13 ans
Сигареты зажигаются, когда объявляют им 13 лет,
C'est juste une épaisse brume de plus dans le présent
Это всего лишь еще один густой туман в настоящем,
Un grumeau qui se glisse dans un liquide charmant
Сгусток, скользящий в очаровательной жидкости,
Un cuni bien triste dans une belle au bois dormant
Грустный кролик в спящей красавице,
Des poils qui s'hérissent sur un bras bien coiffé
Волоски встают дыбом на ухоженной руке,
Une pulpeuse nourrice dans un pavillon parfait
Пышногрудая кормилица в идеальном доме,
On vit, on s'aime, à travers nos écrans
Мы живем, мы любим друг друга, через наши экраны,
On cache on garde nos envies dans des écrins
Мы прячем, храним свои желания в ларцах,
Il y a des yeux qui débordent, des vieux qui te bordent
Есть глаза, которые переполняются, старики, которые тебя укрывают,
Des haches qui se dressent, des tresses qui se lient
Топоры, которые поднимаются, косы, которые связываются,
La détresse est visible, elle se couche dans nos lits
Бедствие видно, оно ложится в наши кровати,
Un matin de novembre nargué par un suçon
Ноябрьское утро, высмеянное засосом,
Ils ont repris la vie de n'importe qu'elle façon
Они вернули себе жизнь любым способом,
De l'accumulation, naît la révolution
Из накопления рождается революция,
Une étincelle brille entre deux explosions
Искра сверкает между двумя взрывами,
Réveille les instincts de ces morbides pulsions
Будит инстинкты этих болезненных порывов,
Les gens bien pensants vont quitter leurs fonctions
Благонамеренные люди покинут свои должности,
Notre armée triomphante est rentrée dans Paris
Наша победоносная армия вошла в Париж,
Pénètre dans cette fente aux lèvres déjà meurtries
Проникает в эту щель с уже израненными губами,
Un viol quand tu rentres dans une foule asservie
Насилие, когда ты входишь в порабощенную толпу,
Brûler ces H & M et leurs 12 collections!
Сжечь эти H&M и их 12 коллекций!
Du haut des H.L.M. certains n'ont qu'une saison!
С высоты многоэтажек у некоторых есть только один сезон!
Ça chuchote en coulisse et l'élève entend des sons
Это шепчется за кулисами, и ученик слышит звуки,
Les mômes s'établissent un nouveau dessein
Дети устанавливают новый замысел,
Ça barbote dans l'abysse de nos belles tâche de sangs
Это плещется в бездне наших прекрасных кровавых пятен,





Авторы: alix caillet, mathieu lucchini, jacques cormary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.