Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Car
tu
m'es
chère
Ведь
ты
мне
дорога,
Je
ne
compte
pas,
je
ne
compte
plus
Я
не
считаю,
я
больше
не
считаю
Comme
tu
m'éclaires
au
nucléaire
Как
ты
освещаешь
меня,
словно
ядерный
взрыв,
J'ai
le
ciel
bleu
У
меня
небо
голубое.
Tu
me
ramènes
quand
je
déraille
Ты
возвращаешь
меня,
когда
я
схожу
с
рельс,
Un
jour
sur
deux
День
через
день.
Le
temps
qui
passe
sans
ton
visage
Время,
которое
проходит
без
твоего
лица,
C'est
pas
heureux
Это
невесело.
J'aime
pas
compter,
j'aime
pas
savoir
Я
не
люблю
считать,
я
не
люблю
знать,
Qui
gère
le
jeu
Кто
управляет
игрой.
Jouer
entre
nous
ça
reste
jouer
Играть
между
нами
— это
всё
равно
играть
Au
fond
des
corps,
un
cœur
qui
bat
В
глубине
тел,
сердце,
которое
бьётся,
Ça
se
bat
vieux
Оно
бьётся
еле-еле.
Et
les
nuages
qui
scindent
le
ciel
И
облака,
которые
рассекают
небо
Le
temps
qui
passe,
ça
n'a
pas
d'âge
Время,
которое
проходит,
не
имеет
возраста,
Ce
n'est
pas
Dieu
Это
не
Бог.
Y'aura
de
quoi
faire
des
histoires
Будет
из
чего
сделать
истории,
Faire
des
envieux
Вызвать
зависть.
Et
au
final,
t'auras
ta
part
И
в
конце
концов,
ты
получишь
свою
долю,
T'auras
pas
mieux
Лучше
не
будет.
Car
tu
m'es
chère
Ведь
ты
мне
дорога,
Je
ne
compte
pas
Я
не
считаю,
Je
ne
compte
plus
Я
больше
не
считаю,
Comme
tu
m'éclaires
au
nucléaire
Как
ты
освещаешь
меня,
словно
ядерный
взрыв,
J'ai
le
ciel
vieux
У
меня
небо
старое.
Tu
me
ramènes
quand
je
déraille
Ты
возвращаешь
меня,
когда
я
схожу
с
рельс,
Les
jours
heureux
В
счастливые
дни.
Le
temps
qui
passe
sans
ton
visage
Время,
которое
проходит
без
твоего
лица,
C'est
pas
du
jeu
Это
не
игра.
J'aime
pas
compter,
j'aime
pas
savoir
Я
не
люблю
считать,
я
не
люблю
знать,
Qui
gère
le
feu
Кто
управляет
огнём.
Jouer
entre
nous
ça
reste
jouer
Играть
между
нами
— это
всё
равно
играть
Au
fond
des
corps,
un
cœur
qui
bat
В
глубине
тел,
сердце,
которое
бьётся,
Ça
se
bat
mieux
Оно
бьётся
лучше.
Et
les
nuages
qui
scindent
le
ciel
И
облака,
которые
рассекают
небо
Le
temps
qui
passe,
ça
n'a
pas
d'âge
Время,
которое
проходит,
не
имеет
возраста,
Ce
n'est
pas
peu
Это
немало.
Il
y
aura
de
quoi
faire
des
histoires
Будет
из
чего
сделать
истории,
Faire
des
envieux
Вызвать
зависть.
Et
au
final,
t'auras
ta
part
И
в
конце
концов,
ты
получишь
свою
долю,
T'auras
pas
de
bleus
У
тебя
не
будет
синяков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alix Caillet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.