Odezenne - Nucléaire - перевод текста песни на русский

Nucléaire - Odezenneперевод на русский




Nucléaire
Ядерная
Car tu m'es chère
Ведь ты мне дорога,
Je ne compte pas, je ne compte plus
Я не считаю, я больше не считаю
Comme tu m'éclaires au nucléaire
Как ты освещаешь меня, словно ядерный взрыв,
J'ai le ciel bleu
У меня небо голубое.
Tu me ramènes quand je déraille
Ты возвращаешь меня, когда я схожу с рельс,
Un jour sur deux
День через день.
Le temps qui passe sans ton visage
Время, которое проходит без твоего лица,
C'est pas heureux
Это невесело.
J'aime pas compter, j'aime pas savoir
Я не люблю считать, я не люблю знать,
Qui gère le jeu
Кто управляет игрой.
Jouer entre nous ça reste jouer
Играть между нами это всё равно играть
Avec le feu
С огнём.
Au fond des corps, un cœur qui bat
В глубине тел, сердце, которое бьётся,
Ça se bat vieux
Оно бьётся еле-еле.
Et les nuages qui scindent le ciel
И облака, которые рассекают небо
Un peu
Немного.
Le temps qui passe, ça n'a pas d'âge
Время, которое проходит, не имеет возраста,
Ce n'est pas Dieu
Это не Бог.
Y'aura de quoi faire des histoires
Будет из чего сделать истории,
Faire des envieux
Вызвать зависть.
Et au final, t'auras ta part
И в конце концов, ты получишь свою долю,
T'auras pas mieux
Лучше не будет.
Car tu m'es chère
Ведь ты мне дорога,
Je ne compte pas
Я не считаю,
Je ne compte plus
Я больше не считаю,
Comme tu m'éclaires au nucléaire
Как ты освещаешь меня, словно ядерный взрыв,
J'ai le ciel vieux
У меня небо старое.
Tu me ramènes quand je déraille
Ты возвращаешь меня, когда я схожу с рельс,
Les jours heureux
В счастливые дни.
Le temps qui passe sans ton visage
Время, которое проходит без твоего лица,
C'est pas du jeu
Это не игра.
J'aime pas compter, j'aime pas savoir
Я не люблю считать, я не люблю знать,
Qui gère le feu
Кто управляет огнём.
Jouer entre nous ça reste jouer
Играть между нами это всё равно играть
Avec les dieux
С богами.
Au fond des corps, un cœur qui bat
В глубине тел, сердце, которое бьётся,
Ça se bat mieux
Оно бьётся лучше.
Et les nuages qui scindent le ciel
И облака, которые рассекают небо
En deux
На две части.
Le temps qui passe, ça n'a pas d'âge
Время, которое проходит, не имеет возраста,
Ce n'est pas peu
Это немало.
Il y aura de quoi faire des histoires
Будет из чего сделать истории,
Faire des envieux
Вызвать зависть.
Et au final, t'auras ta part
И в конце концов, ты получишь свою долю,
T'auras pas de bleus
У тебя не будет синяков.





Авторы: Alix Caillet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.