Odezenne - Palavas-les-flots - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Odezenne - Palavas-les-flots




Palavas-les-flots
Palavas-les-flots
Le ciel est haut
The sky is high
La nuit m'entoure
The night surrounds me
Tes airs d'oiseaux
Your bird-like tunes
Récitent l'amour
Recite love
Tes yeux osés
Your daring eyes
En son brasier
In its blazing fire
Baiser posé
A kiss planted
Sur lèvres roses
On pink lips
Je me suis penché, mon cœur est à terre
I leaned down, my heart fell to the ground
Je l'ai fait tomber
I dropped it
Lendemain matin, j'ai pas l'esprit clair
The next morning, my mind isn't clear
Je suis défoncé
I'm stoned
Mon ami Pierrot a égaré la lune
My friend Pierrot has lost the moon
Dans un quiproquo
In a misunderstanding
Un coup de patin, chemin d'amertume
A slip of the skate, down a path of bitterness
Besoins médicaux
Medical needs
L'amour n'a pas d'oeil, mon cœur est à terre
Love is blind, my heart is on the ground
Je l'ai débranché
I've unplugged it
J'ai l'esprit ouvert, mais quand ça veut pas
My mind is open, but when it doesn't want to
Faut pas s'épancher
You shouldn't pour your heart out
Je suis épaté, ce qui m'a abattu
I'm amazed, what shot me down
Me mène en bateau
Is leading me astray
Une étendue d'eau, la peau bien dodue
An expanse of water, with a plump skin
Palavas-les-flots
Palavas-les-flots
Le ciel est haut
The sky is high
La nuit m'entoure (la nuit m'entoure)
The night surrounds me (the night surrounds me)
Tes airs d'oiseaux
Your bird-like tunes
Récitent l'amour
Recite love
Tes yeux osé (tes yeux osés)
Your daring eyes (your daring eyes)
En sont brasiers (en sont brasiers)
Are on fire (are on fire)
Baiser posé
A kiss planted
Sur lèvres roses
On pink lips
Je me suis penché, j'attends pas la fin
I leaned down, I'm not waiting for the end
Tout est dépensé
Everything is spent
J'aime dans la nuit noire, passer mes nuits blanches
I like to spend my sleepless nights in the dark night
Dépeins mes pensées
Depict my thoughts
J'ai maté l'plafondd'une telle profondeur
I've stared at the ceiling with such depth
J'me suis aveuglé
I've blinded myself
Y laisser des plumes, je n'saurais qu'en faire
To leave feathers there, I wouldn't know what to do with them
Un, deux, trois poulets
One, two, three chickens
J'ai donné du sens à l'idée de perdre
I've given meaning to the idea of losing
Sans un préavis
Without notice
J'suis amadoué par la délicieuse
I'm beguiled by the delicious
Ironie d'la vie
Irony of life
Partir du principe, c'est déjà partir
To start with the principle is already to start
Avec un handicap
With a handicap
Pour tourner en rond, pas besoin de moteur
To go around in circles, no need for a motor
N'attends pas le clap
Don't wait for the clap
Le ciel est haut (le ciel est haut)
The sky is high (the sky is high)
La nuit m'entoure (la nuit m'entoure)
The night surrounds me (the night surrounds me)
Tes airs d'oiseaux
Your bird-like tunes
Récitent l'amour
Recite love
Tes yeux osés (tes yeux osés)
Your daring eyes (your daring eyes)
En sont brasiers (en sont brasiers)
Are on fire (are on fire)
Baiser posé
A kiss planted
Sur lèvres roses
On pink lips
Tes yeux osés
Your daring eyes
En sont brasiers
Are on fire
Baiser posé
A kiss planted
Sur lèvres roses
On pink lips
Le ciel est haut
The sky is high
La nuit m'entoure
The night surrounds me
Tes airs d'oiseaux
Your bird-like tunes
Récitent l'amour
Recite love
Tes yeux osés
Your daring eyes
En sont brasiers
Are on fire
Baiser posé
A kiss planted
Sur lèvres roses
On pink lips





Авторы: Alix Caillet, Jacques Cormary, Mattia Lucchini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.