Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diablo y Yo (Bolero)
Der Teufel und ich (Bolero)
El
diablo
y
yo
firmamos
un
convenio
y
le
pedí
que
tú
me
quieras
mucho
Der
Teufel
und
ich
schlossen
einen
Vertrag,
und
ich
bat
ihn,
dass
du
mich
sehr
liebst.
A
cambio
de
que
cuando
me
muriera
iba
a
entregarle,
el
alma
entera
Im
Gegenzug
versprach
ich
ihm,
dass
ich
ihm
meine
ganze
Seele
geben
würde,
wenn
ich
sterbe.
Pero
a
pesar
de
ser
tan
viejo
el
diablo
se
le
olvido
pensar
con
la
cabeza
Aber
obwohl
der
Teufel
so
alt
ist,
vergaß
er,
mit
dem
Kopf
zu
denken.
Pues
al
quererte
me
robaste
el
alma
y
el
pobre
diablo
se
muere
de
tristeza
Denn
als
du
mich
liebtest,
hast
du
mir
meine
Seele
gestohlen,
und
der
arme
Teufel
stirbt
vor
Trauer.
Esta
verdad
resulta
una
ironía
que
nos
uniera
el
diablo,
vida
mía
Es
ist
eine
Ironie,
dass
uns
der
Teufel
vereint
hat,
mein
Leben.
Y
no
podre
borrar
de
mi
memoria
que
por
el
diablo
conocí
la
gloria
Und
ich
werde
nie
vergessen
können,
dass
ich
durch
den
Teufel
den
Himmel
kennengelernt
habe.
Pero
a
pesar
de
ser
tan
viejo
el
diablo
se
le
olvido
pensar
con
la
cabeza
Aber
obwohl
der
Teufel
so
alt
ist,
vergaß
er,
mit
dem
Kopf
zu
denken.
Pues
al
quererte
me
robaste
el
alma
y
el
pobre
diablo
se
muere
de
tristeza
Denn
als
du
mich
liebtest,
hast
du
mir
meine
Seele
gestohlen,
und
der
arme
Teufel
stirbt
vor
Trauer.
Esta
verdad
resulta
una
ironía
que
nos
uniera
el
diablo,
vida
mía
Es
ist
eine
Ironie,
dass
uns
der
Teufel
vereint
hat,
mein
Leben.
Y
no
podre
borrar
de
mi
memoria
que
por
el
diablo
conocí
la
gloria
Und
ich
werde
nie
vergessen
können,
dass
ich
durch
den
Teufel
den
Himmel
kennengelernt
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Demetrio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.