Текст и перевод песни ODMGDIA - Ocean
Man
sagt
viele
Wege
führ'n
nach
Rom
Говорят,
многие
дороги
ведут
в
Рим
Doch
sind
bedeckt
von
weißem
Schnee
Но
они
укрыты
белым
снегом
Nur
eine
rote
Rose
sticht
heraus
Только
одна
красная
роза
выделяется
Zwischen
all
dem
grünen
Klee
Среди
всего
зеленого
клевера
Und
der
Duft
verführt
mich
wieder
И
её
аромат
вновь
меня
соблазняет
Aber
die
Dornen
tun
mir
weh
Но
шипы
причиняют
мне
боль
Doch
auch
die
Sonne
küsst
den
Horizont
Но
и
солнце
целует
горизонт
Bevor
sie
untergeht
Перед
тем,
как
оно
зайдет
Keine
Kraft
mehr,
keiner
lacht
mehr
Больше
нет
сил,
никто
не
смеется
Eine
Nacht
mehr
und
ich
beiß
ins
Gras
Еще
одна
ночь,
и
я
умру
Doch
um
in
die
geisteskranke,
breite
Masse
Но
чтобы
вписаться
в
безумную,
широкую
толпу
Reinzupassen
fehlt
mir
der
Stock
im
Arsch
Мне
не
хватает
палки
в
заднице
Schon
lange
kein
Ziel
mehr
in
Aussicht
Давно
нет
никакой
цели
в
поле
зрения
Sag
mir
woran
soll
ich
bitte
noch
glauben
Скажи
мне,
во
что
мне
еще
верить
Ich
zitter
und
kauer
inmitten
von
Mauern
Я
дрожу
и
прячусь
среди
стен
Der
Nachgeschmack
bitter
und
sauer
Послевкусие
горькое
и
кислое
Wieder
schau
ich
in
Augen
die
fremd
sind
Снова
я
смотрю
в
чужие
глаза
Wieder
rauch
ich
so
lang
bis
mir
schlecht
wird
Снова
я
курю,
пока
мне
не
станет
плохо
Alleine
da
draußen,
alleine
Zuhause
Одинокий
там,
одинокий
дома
Wieder
unerwünscht
in
mein
eig'nen
vier
Wänden
Снова
нежеланный
в
собственных
стенах
Wieder
wurd'
ich
verführt
ohne
dass
ich
den
Grund
versteh'
Снова
я
был
соблазнен,
не
понимая
причины
Doch
auch
die
Sonne
küsst
den
Horizont
bevor
sie
untergeht
Но
и
солнце
целует
горизонт
перед
тем,
как
оно
зайдет
Man
sagt
viele
Wege
führ'n
nach
Rom
Говорят,
многие
дороги
ведут
в
Рим
Doch
sind
bedeckt
von
weißem
Schnee
Но
они
укрыты
белым
снегом
Nur
eine
rote
Rose
sticht
heraus
Только
одна
красная
роза
выделяется
Zwischen
all
dem
grünen
Klee
Среди
всего
зеленого
клевера
Und
der
Duft
verführt
mich
wieder
И
её
аромат
вновь
меня
соблазняет
Aber
die
Dornen
tun
mir
weh
Но
шипы
причиняют
мне
боль
Doch
auch
die
Sonne
küsst
den
Horizont
Но
и
солнце
целует
горизонт
Bevor
sie
untergeht
Перед
тем,
как
оно
зайдет
Alleine
durch
den
Sturm
und
ich
bin
der
Kapitän
Я
один
в
шторме,
я
капитан
Doch
Blitz
und
Donner
schicken
mich
hinunter
an
den
Grund
der
See
Но
молнии
и
громы
посылают
меня
на
дно
моря
Und
der
Ozean
ist
groß
doch
keine
Insel
ist
in
Sicht
И
океан
огромен,
но
ни
одного
острова
не
видно
Und
ich
schwimme
Richtung
Horizont
aber
finden
tu'
ich
nichts
И
я
плыву
к
горизонту,
но
ничего
не
нахожу
Du
bist
wie
die
Liebe
die
mich
hält,
denn
nur
mit
dir
bin
ich
ich
Ты
как
любовь,
которая
держит
меня,
потому
что
только
с
тобой
я
чувствую
себя
собой
Du
bist
wie
Tinkerbell,
dein
Sternenstaub,
er
kitzelt
mein
Gesicht
Ты
как
Питер
Пэн,
твоя
звездная
пыль
щекочет
мое
лицо
Verlorene
Jungs
in
meiner
Crib,
jeder
weiß
wie
du
so
tickst
Потерянные
мальчики
у
меня
в
логове,
все
знают,
что
ты
за
человек
Aber
niemand
ist
gut
genug
für
dich,
denn
billig
bist
du
nicht
Но
ты
не
для
всех,
потому
что
ты
не
дешева
Doch
ich
nehm'
Kredite
auf,
geb
dir
alles
Но
я
беру
кредиты,
отдаю
тебе
все
Bevor
ich
dich
verlier'
geh
ich
lieber
drauf
Лучше
уж
потеряю
себя,
чем
тебя
Keine
Liaison,
wenn
ich
falle
Никаких
связей,
когда
я
падаю
Nimmst
du
mich
in
den
Arm
und
fängst
mich
auf
Ты
обнимаешь
меня
и
ловишь
Du
hängst
mich
auf,
erkenn'
mich
kaum
Ты
вешаешь
меня,
я
едва
тебя
узнаю
Selbst
mein
ganzer
Körper
voll
Gänsehaut
Даже
когда
все
мое
тело
покрыто
мурашками
Will
endlich
aus
dem
Gefängnis
raus
Хочу
наконец
выбраться
из
тюрьмы
Aber
wenn
du
bei
mir
bist
verdräng'
ich
bloß
Но
когда
ты
со
мной,
я
просто
вытесняю
это
Du
gibst
mir
'n
Gefühl
von
Unsterblichkeit
Ты
даришь
мне
чувство
бессмертия
Mit
dir
fühlt
es
sich
an
als
wär
ich
frei
С
тобой
я
чувствую
себя
свободным
Spiegelbild
nur
ein
Herz
aus
Stein
Отражение
в
зеркале
- только
каменное
сердце
Aber
du
lässt
mich
spür'n
endlich
wer
zu
sein
Но
ты
заставляешь
меня
почувствовать,
что
я
наконец
кто-то
Du
gibst
mir
ein
Gefühl
von
Unsterblichkeit
Ты
даришь
мне
чувство
бессмертия
Mit
dir
fühlt
es
sich
an
als
wär
ich
frei
С
тобой
я
чувствую
себя
свободным
Spiegelbild
nur
ein
Herz
aus
Stein
Отражение
в
зеркале
- только
каменное
сердце
Ich
renn
soweit,
bis
ich
das
Meer
erreich
Я
буду
бежать,
пока
не
доберусь
до
моря
Man
sagt
viele
Wege
führ'n
nach
Rom
Говорят,
многие
дороги
ведут
в
Рим
Doch
sind
bedeckt
von
weißem
Schnee
Но
они
укрыты
белым
снегом
Nur
eine
rote
Rose
sticht
heraus
Только
одна
красная
роза
выделяется
Zwischen
all
dem
grünen
Klee
Среди
всего
зеленого
клевера
Und
der
Duft
verführt
mich
wieder
И
её
аромат
вновь
меня
соблазняет
Aber
die
Dornen
tun
mir
weh
Но
шипы
причиняют
мне
боль
Doch
auch
die
Sonne
küsst
den
Horizont
Но
и
солнце
целует
горизонт
Bevor
sie
untergeht
Перед
тем,
как
оно
зайдет
Alleine
durch
den
Sturm
und
ich
bin
der
Kapitän
Я
один
в
шторме,
я
капитан
Doch
Blitz
und
Donner
schicken
mich
hinunter
an
den
Grund
der
See
Но
молнии
и
громы
посылают
меня
на
дно
моря
Und
der
Ozean
ist
groß
doch
keine
Insel
ist
in
Sicht
И
океан
огромен,
но
ни
одного
острова
не
видно
Und
ich
schwimme
Richtung
Horizont
aber
finden
tu'
ich
nichts
И
я
плыву
к
горизонту,
но
ничего
не
нахожу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Hood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.