OdnoNo - Живой - перевод текста песни на немецкий

Живой - OdnoNoперевод на немецкий




Живой
Lebendig
Откуда приходит ветер, откуда спускаются волны?
Woher kommt der Wind, woher steigen die Wellen herab?
Высокие горы держат весь мир на своих ладонях
Hohe Berge halten die ganze Welt auf ihren Handflächen
Ты пробуешь горький бетель, ты варишь медово-чёрный
Du probierst bitteren Betel, du kochst honig-schwarzen
Чай с молоком имбирным, шафраном и куркумой
Tee mit Ingwer-Milch, Safran und Kurkuma
К тебе струится закатный, оранжевым золотом полный
Zu dir fließt abendlich, von orangenem Gold erfüllt,
Лучистый туманный воздух сквозь заросли листьев тёмных
Strahlender, dunstiger Luft durch Gewirr dunkler Blätter
К тебе струится далёкий летящий звук колокольный
Zu dir fließt ferner Klang fliegender Glocken
И мимо бредут вереницы горбатых коров домой
Es ziehen vorbei Ketten buckelnder Kühe nach Haus
Ты смотришь в глаза печальным коровам небесно-мудрым
Du siehst in die Augen trauriger Kühe himmelweise,
В глаза старикам в лохмотьях, что пальцы смыкают в мудры
In die Augen der Alten in Lumpen, die Finger zu Mudras schließen,
В глаза первобытным жрицам, что пепел ссыпают в урны
In die Augen primitiver Priesterinnen streut Asche in Urnen
Рисуя на теле знаки каджалом и чёрной сурьмой
Zeichnen mit Kajal und schwarzem Antimon Zeichen auf die Haut
Ты смотришь в глаза голодным детям у пыльной дороги
Du siehst in die Augen hungriger Kinder am staubigen Weg
И слышишь их песни света, зовущие тихо Бога
Hörst Lichtergesang, der leise Gott ruft
Ты смотришь в глаза измождённым женщинам в тканях-тогах
Du siehst in die Augen abgezehrter Frauen in Toga-Tüchern
Что издревле с тёмной силой ведут свой неравный бой
Die seit Urzeiten mit dunklen Mächten kämpfen ungleich
Смолкнет гул побед и угаснет боль, разлив покой
Der Siegslärm verstummt, der Schmerz schwindet, gieße Frieden aus
Выпусти свой свет и скажи себе, что вновь живой
Lass dein Licht frei, sag dir: "Erneut lebendig"
Смолкнет гул побед и угаснет боль, разлив покой
Der Siegslärm verstummt, der Schmerz schwindet, gieße Frieden aus
Выпусти свой свет и скажи себе, что живой
Lass dein Licht frei, sag dir: "Lebendig"
И старцы зажгут свои свечи, их телом пряча от ветра
Alte zünden Kerzen, schützen sie vor Wind mit Leibern,
И дети огонь раздуют, что их защитит от смерти
Kinder schüren Feuer, schützt es vor dem Tod
И женщины тайной молитвой сзывают все силы света
Frauen sammeln Kraftlicht mit geheimem Gebet
Детей укрывая бережно плащом из листьев и хвой
Bewahren Kinder im Schutz aus Laub und Nadeln
Плащом из древних сказаний, напевов, легенд и притч
Mit Mantel uralter Sagen, Gesänge, Legenden, Gleichnisse
Заклятьем огня и ветра, таков здешних мест обычай
Beschwörung von Feuer Wind, so ist hier der Brauch
И дети уснут спокойно под протяжный павлиний клич
Kinder schlafen friedlich unter Pfauen langem Schrei
И земля защитит всё живое, и ты будешь вновь живой
Die Erde bewahrt das Lebend, und du bist erneut lebendig
Смолкнет гул побед и угаснет боль, разлив покой
Der Siegslärm verstummt, der Schmerz schwindet, gieße Frieden aus
Выпусти свой свет и скажи себе, что вновь живой
Lass dein Licht frei, sag dir: "Erneut lebendig"
Смолкнет гул побед и угаснет боль, разлив покой
Der Siegslärm verstummt, der Schmerz schwindet, gieße Frieden aus
Выпусти свой свет и скажи себе, что живой
Lass dein Licht frei, sag dir: "Lebendig"





Авторы: алексей мышкин, мышкин алексей васильевич, наиль курамшин, наталья тарковская


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.