На репите - Acoustic
Im Repeat - Akustik
Младенцем
я
пришёл
Als
Säugling
kam
ich
В
этот
яркий
и
шумный
мир
In
diese
helle
und
laute
Welt
Глаза
широко
раскрыты
—
Die
Augen
weit
geöffnet
—
Смотри
Sieh
nur,
meine
Liebe
Залитый
солнцем
дом
Das
Haus
von
Sonne
durchflutet
Мамин
запах
такой
родной
Mamas
Duft,
so
vertraut
И
день
радостью
пропитан
—
Und
der
Tag
ist
von
Freude
durchtränkt
—
Живи...
Lebe,
meine
Liebste...
Без
черновиков
Ohne
Entwürfe
Без
репетиций...
Ohne
Proben...
Всё
повторится
вновь
Alles
wird
sich
wiederholen
Жизнь
на
репи
Das
Leben
im
Repeat
Жизнь
на
репите
Das
Leben
im
Repeat
Без
черновиков
Ohne
Entwürfe
Без
репетиций...
Ohne
Proben...
Всё
повторится
вновь
Alles
wird
sich
wiederholen
Жизнь
на
репите
Das
Leben
im
Repeat
Я
рос
и
не
мог
понять
Ich
wuchs
auf
und
konnte
nicht
verstehen
Жестокость
и
ложь
людей
Die
Grausamkeit
und
Lüge
der
Menschen
И
приторность
выгодной
правды
—
Und
die
Süße
der
vorteilhaften
Wahrheit
—
Смотри!
Sieh
nur,
meine
Holde!
И,
если
земля
наш
дом
Und
wenn
die
Erde
unser
Zuhause
ist
Зачем
здесь
так
много
зла
Warum
gibt
es
hier
so
viel
Böses?
Ведь
дóма
не
убивают
—
Denn
zu
Hause
tötet
man
nicht
—
Пойми!
Versteh
doch,
meine
Liebste!
Вновь
осень
в
моих
глазах
Wieder
Herbst
in
meinen
Augen
Пожухлые
листья
лет
Verwelkte
Blätter
der
Jahre
Лежат
на
земле
без
пользы
—
Liegen
nutzlos
auf
der
Erde
—
Бессмысленны
все
дела
Sinnlos
sind
alle
Taten
Заслуги,
подвиги,
власть
Verdienste,
Heldentaten,
Macht
Если
остыло
сердце
—
Wenn
das
Herz
erkaltet
ist
—
Без
черновиков
Ohne
Entwürfe
Без
репетиций...
Ohne
Proben...
Всё
повторится
вновь
Alles
wird
sich
wiederholen
Жизнь
на
репи
Das
Leben
im
Repeat
Жизнь
на
репите
Das
Leben
im
Repeat
Без
черновиков
Ohne
Entwürfe
Без
репетиций...
Ohne
Proben...
Всё
повторится
Вновь
Alles
wird
sich
wiederholen
Жизнь
на
репите
Das
Leben
im
Repeat
И
это
снилось
мне,
и
это
снится
мне
Und
das
träumte
ich,
und
das
träume
ich
И
это
мне
еще
когда-нибудь
приснится
Und
das
wird
mir
noch
irgendwann
träumen
И
повторится
все,
и
все
довоплотится
Und
alles
wird
sich
wiederholen,
und
alles
wird
sich
erfüllen
И
вам
приснится
всё,
что
видел
я
во
сне
Und
dir
wird
alles
träumen,
was
ich
im
Traum
gesehen
habe
Там,
в
стороне
от
нас,
от
мира
в
стороне
Dort,
abseits
von
uns,
abseits
der
Welt
Волна
идет
вослед
волне
о
берег
биться
Welle
folgt
auf
Welle,
um
sich
am
Ufer
zu
brechen
А
на
волне
звезда,
и
человек,
и
птица
Und
auf
der
Welle
ein
Stern,
und
ein
Mensch,
und
ein
Vogel
И
явь,
и
сны,
и
смерть
– волна
вослед
волне
Und
Wachsein,
und
Träume,
und
Tod
– Welle
folgt
auf
Welle
Не
надо
мне
числа:
я
был,
и
есмь,
и
буду
Ich
brauche
keine
Zahl:
Ich
war,
ich
bin
und
ich
werde
sein
Жизнь
– чудо
из
чудес,
и
на
колени
чуду
Das
Leben
– ein
Wunder
der
Wunder,
und
vor
dem
Wunder
auf
die
Knie
Один,
как
сирота,
я
сам
себя
кладу
Allein,
wie
eine
Waise,
lege
ich
mich
selbst
hin
Один,
среди
зеркал
– в
ограде
отражений
Allein,
zwischen
Spiegeln
– im
Gitter
der
Reflexionen
Морей
и
городов,
лучащихся
в
чаду
Von
Meeren
und
Städten,
die
im
Dunst
leuchten
И
мать
в
слезах
берет
ребёнка
на
колени
Und
die
Mutter
nimmt
weinend
das
Kind
auf
die
Knie
Без
черновиков
Ohne
Entwürfe
Без
репетиций...
Ohne
Proben...
Всё
повторится
вновь
Alles
wird
sich
wiederholen
Жизнь
на
репи
Das
Leben
im
Repeat
Жизнь
на
репите
Das
Leben
im
Repeat
Без
черновиков
Ohne
Entwürfe
Без
репетиций...
Ohne
Proben...
Всё
повторится
вновь
Alles
wird
sich
wiederholen
Жизнь
на
репите
Das
Leben
im
Repeat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей мышкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.