Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lleva
la
carga
de
su
entorno
en
el
lomo
como
cristo
Er
trägt
die
Last
seiner
Umgebung
auf
dem
Rücken
wie
Christus.
Miento
si
te
digo
k
no
cuento
contigo
Ich
lüge,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
nicht
auf
dich
zähle.
K
coño
e
dicho
desmiento
lo
dicho
Was
zum
Teufel
habe
ich
gesagt,
ich
widerrufe
das
Gesagte.
No
me
ekivocao
me
alejao
de
tu
camino
Ich
habe
mich
nicht
geirrt,
ich
habe
mich
von
deinem
Weg
entfernt.
Se
kedo
en
el
intento
akel
niño
con
sueños
Er
blieb
auf
der
Strecke,
jener
Junge
mit
Träumen.
Perdido
en
el
fondo
del
río
medio
muerto
Verloren
im
Grunde
des
Flusses,
halbtot.
Un
tipo
con
2 hijos
desde
críos
sin
verlos
Ein
Typ
mit
2 Kindern,
die
er
seit
ihrer
Kindheit
nicht
mehr
gesehen
hat.
Y
a
otro
k
desde
txiko
no
lo
e
visto
sonriendo
Und
ein
anderer,
den
ich
seit
seiner
Kindheit
nicht
mehr
lächeln
gesehen
habe.
Escribiendo
por
la
noche
lo
que
siempre
callo
Ich
schreibe
nachts,
was
ich
immer
verschweige.
Y
si
luego
paso
sueño
me
lo
aguanto
Und
wenn
ich
danach
müde
bin,
halte
ich
es
aus.
Dando
el
callo,
respetando
a
los
warriors
Ich
halte
durch,
respektiere
die
Krieger.
Y
no
hablo
de
los
golden
sino
de
los
sabios
Und
ich
spreche
nicht
von
den
Goldenen,
sondern
von
den
Weisen.
Voy
despacio,
que
hay
prisa
y
la
vida
se
pone
fea
Ich
gehe
langsam,
denn
es
eilt
und
das
Leben
wird
hässlich.
Tu
gana
la
carrera
y
pisa
al
que
te
bloquea
Du
gewinnst
das
Rennen
und
trittst
auf
den,
der
dich
blockiert.
Aunque
no
lo
creas,
el
tiempo
nunca
te
dará
una
tregua
Auch
wenn
du
es
nicht
glaubst,
die
Zeit
wird
dir
niemals
eine
Atempause
gönnen.
Vives
tiempos
de
guerra
y
te
toca
elegir
trinchera
Du
lebst
in
Kriegszeiten
und
musst
dich
für
einen
Schützengraben
entscheiden.
Saltan
chispas
como
en
derbys
en
Grecia
Es
sprühen
Funken
wie
bei
Derbys
in
Griechenland.
Entre
luz
de
las
farolas,
bengalas
y
furgones
Zwischen
dem
Licht
der
Laternen,
Bengalos
und
Lieferwagen.
Pibes
serios
no
suelen
evitar
roces
Ernste
Jungs
vermeiden
normalerweise
keine
Auseinandersetzungen.
Y
al
que
les
pregunte
no
va
a
recibir
respuesta
Und
wer
sie
fragt,
wird
keine
Antwort
erhalten.
Entre
sitios
pijos
y
en
garitos
de
punkis
Zwischen
schicken
Orten
und
in
Punk-Lokalen.
Y
en
los
dos
soy
el
mismo,
no
como
esos
pussys
Und
in
beiden
bin
ich
derselbe,
nicht
wie
diese
Pussys.
Van
de
listos
y
de
cool
kids
con
cuatro
grupis
Sie
geben
sich
als
Schlaue
und
coole
Kids
mit
vier
Groupies.
Yo
con
mis
fieles
en
el
mismo
barco
como
Luffy
Ich
mit
meinen
Getreuen
im
selben
Boot
wie
Luffy.
Toda
la
vida
a
cuestas
Goretex
puestas
Das
ganze
Leben
auf
dem
Buckel,
Goretex
an.
Alerta
es
920
la
acera
Achtung,
es
ist
920,
der
Bürgersteig.
Siguen
siendo
mierda
aunk
ya
no
alcen
la
diestra
Sie
sind
immer
noch
Scheiße,
auch
wenn
sie
nicht
mehr
die
Rechte
erheben.
La
misma
puta
mierda
aunk
devuelvan
viviendas
Die
gleiche
verdammte
Scheiße,
auch
wenn
sie
Wohnungen
zurückgeben.
Toda
la
vida
a
cuestas
Goretex
puestas
Das
ganze
Leben
auf
dem
Buckel,
Goretex
an.
Alerta
es
920
la
acera
Achtung,
es
ist
920,
der
Bürgersteig.
Siguen
siendo
mierda
aunk
ya
no
alcen
la
diestra
Sie
sind
immer
noch
Scheiße,
auch
wenn
sie
nicht
mehr
die
Rechte
erheben.
La
misma
puta
mierda
aunk
devuelvan
viviendas
Die
gleiche
verdammte
Scheiße,
auch
wenn
sie
Wohnungen
zurückgeben.
Ya
no
hay
gente
competente
Es
gibt
keine
kompetenten
Leute
mehr.
Solo
con
el
don
de
siempre
Nur
mit
der
üblichen
Gabe.
Conocer
a
alguien
k
conoce
a
alguien
Jemanden
kennen,
der
jemanden
kennt.
Ke
te
puede
dar
un
plato
caliente
Der
dir
einen
warmen
Teller
geben
kann.
Smoking
hidden
in
the
corner
Rauchend
versteckt
in
der
Ecke.
Todo
risas
y
esas
cosas
Alles
Lachen
und
so
Sachen.
Te
creías
oro
y
después
de
todo
Du
hieltest
dich
für
Gold
und
nach
alledem,
Loko
no
te
soportas,
otro
ala
cola
Verrückter,
erträgst
du
dich
nicht,
ein
weiterer
in
der
Schlange.
Llegamos
de
la
9 pa
cambiarlo
todo
(920)
Wir
kommen
von
der
9,
um
alles
zu
verändern
(920).
Mentalidad
insumisa
nunca
comprarán
mi
coco
Unbeugsame
Mentalität,
sie
werden
meinen
Kopf
niemals
kaufen.
Alguno
se
quedó
loco,
perdido
en
el
fondo
Mancher
wurde
verrückt,
verloren
in
der
Tiefe.
Buscando
algo
de
suerte
en
la
vida
no
bonoloto
Auf
der
Suche
nach
etwas
Glück
im
Leben,
nicht
nach
Lottoscheinen.
De
donde
el
puente,
la
ría
su
horizonte
Wo
die
Brücke,
die
Flussmündung
ihr
Horizont
ist.
Y
paredes
con
mensajes
en
contra
del
orden
Und
Wände
mit
Botschaften
gegen
die
Ordnung.
Donde
muchos
callan
solo
por
hacerse
un
nombre
Wo
viele
schweigen,
nur
um
sich
einen
Namen
zu
machen.
Y
otros
dan
la
cara
sin
nada
que
les
aporte
Und
andere
ihr
Gesicht
zeigen,
ohne
dass
es
ihnen
etwas
bringt.
Jipis
medio
antifas
siguen
con
la
mascarilla
Halb-Antifaschisten-Hippies
immer
noch
mit
der
Maske.
Presos
del
sistema
necesitan
medicina
Gefangene
des
Systems,
sie
brauchen
Medizin.
Investiga,
balas
perdidas
en
villas
Untersuche
es,
verirrte
Kugeln
in
Villen.
Tu
solamente
pillas
todo
lo
k
brilla
Du
schnappst
dir
nur
alles,
was
glänzt.
Vivo
huyendo
como
Frank
so
Catch
me
if
u
can
Ich
lebe
auf
der
Flucht
wie
Frank,
also
fang
mich,
wenn
du
kannst.
Ando
con
muchos
pero
poco
como
en
bla
bla
Ich
bin
mit
vielen
unterwegs,
aber
wenig,
wie
im
Bla
Bla.
Solo
kiero
estar
en
paz
y
en
mi
sitio
no
se
da
Ich
will
nur
in
Frieden
sein
und
an
meinem
Platz
geht
das
nicht.
Dejar
todo
atrás
our
last
dance
Alles
hinter
mir
lassen,
unser
letzter
Tanz.
Toda
la
vida
a
cuestas
Goretex
puestas
Das
ganze
Leben
auf
dem
Buckel,
Goretex
an.
Alerta
es
920
la
acera
Achtung,
es
ist
920,
der
Bürgersteig.
Siguen
siendo
mierda
aunk
ya
no
alcen
la
diestra
Sie
sind
immer
noch
Scheiße,
auch
wenn
sie
nicht
mehr
die
Rechte
erheben.
La
misma
puta
mierda
aunk
devuelvan
viviendas
Die
gleiche
verdammte
Scheiße,
auch
wenn
sie
Wohnungen
zurückgeben.
Toda
la
vida
a
cuestas
Goretex
puestas
Das
ganze
Leben
auf
dem
Buckel,
Goretex
an.
Alerta
es
920
la
acera
Achtung,
es
ist
920,
der
Bürgersteig.
Siguen
siendo
mierda
aunk
ya
no
alcen
la
diestra
Sie
sind
immer
noch
Scheiße,
auch
wenn
sie
nicht
mehr
die
Rechte
erheben.
La
misma
puta
mierda
aunk
devuelvan
viviendas
Die
gleiche
verdammte
Scheiße,
auch
wenn
sie
Wohnungen
zurückgeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aimar Esteban, Jonan Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.