Odola Portu - A Cuestas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Odola Portu - A Cuestas




A Cuestas
A Cuestas
Lleva la carga de su entorno en el lomo como cristo
I carry the burden of my surroundings on my back like Christ
Miento si te digo k no cuento contigo
I'd be lying if I told you I don't count on you
K coño e dicho desmiento lo dicho
What the hell did I say, I take it back
No me ekivocao me alejao de tu camino
I wasn't wrong, I just strayed from your path
Se kedo en el intento akel niño con sueños
That kid with dreams got stuck in his attempt
Perdido en el fondo del río medio muerto
Lost in the depths of the river, half-dead
Un tipo con 2 hijos desde críos sin verlos
A guy with two kids, hasn't seen them since they were little
Y a otro k desde txiko no lo e visto sonriendo
And another one, I haven't seen him smile since he was a kid
Escribiendo por la noche lo que siempre callo
Writing at night what I always kept silent
Y si luego paso sueño me lo aguanto
And if I'm sleepy afterwards, I endure it
Dando el callo, respetando a los warriors
Giving my all, respecting the warriors
Y no hablo de los golden sino de los sabios
And I'm not talking about the Golden State, but the wise ones
Voy despacio, que hay prisa y la vida se pone fea
I go slow, because there's a rush and life gets ugly
Tu gana la carrera y pisa al que te bloquea
You win the race and step on anyone who blocks you
Aunque no lo creas, el tiempo nunca te dará una tregua
Believe it or not, time will never give you a break
Vives tiempos de guerra y te toca elegir trinchera
You live in times of war and you have to choose your trench
Saltan chispas como en derbys en Grecia
Sparks fly like in derbies in Greece
Entre luz de las farolas, bengalas y furgones
Between streetlight, flares and vans
Pibes serios no suelen evitar roces
Serious guys don't usually avoid friction
Y al que les pregunte no va a recibir respuesta
And whoever asks them won't get an answer
Entre sitios pijos y en garitos de punkis
Between posh places and punk bars
Y en los dos soy el mismo, no como esos pussys
And in both I'm the same, not like those pussys
Van de listos y de cool kids con cuatro grupis
They act smart and cool kids with four groupies
Yo con mis fieles en el mismo barco como Luffy
I'm with my loyal ones on the same ship as Luffy
Toda la vida a cuestas Goretex puestas
My whole life on my back, Gore-Tex on
Alerta es 920 la acera
Alert is 920, the sidewalk
Siguen siendo mierda aunk ya no alcen la diestra
They're still shit even if they don't raise their right hand anymore
La misma puta mierda aunk devuelvan viviendas
The same damn shit even if they return houses
Toda la vida a cuestas Goretex puestas
My whole life on my back, Gore-Tex on
Alerta es 920 la acera
Alert is 920, the sidewalk
Siguen siendo mierda aunk ya no alcen la diestra
They're still shit even if they don't raise their right hand anymore
La misma puta mierda aunk devuelvan viviendas
The same damn shit even if they return houses
Ya no hay gente competente
There are no competent people anymore
Solo con el don de siempre
Just those with the gift of always
Conocer a alguien k conoce a alguien
Knowing someone who knows someone
Ke te puede dar un plato caliente
Who can give you a hot plate
Smoking hidden in the corner
Smoking hidden in the corner
Todo risas y esas cosas
All laughs and those things
Te creías oro y después de todo
You thought it was gold and after all
Loko no te soportas, otro ala cola
Crazy, you can't stand yourself, another wing to the tail
Llegamos de la 9 pa cambiarlo todo (920)
We came from the 9 to change everything (920)
Mentalidad insumisa nunca comprarán mi coco
Insubordinate mindset, they'll never buy my brain
Alguno se quedó loco, perdido en el fondo
Some went crazy, lost in the depths
Buscando algo de suerte en la vida no bonoloto
Looking for some luck in life, not a bonoloto
De donde el puente, la ría su horizonte
Where the bridge is, the estuary its horizon
Y paredes con mensajes en contra del orden
And walls with messages against the order
Donde muchos callan solo por hacerse un nombre
Where many are silent just to make a name for themselves
Y otros dan la cara sin nada que les aporte
And others stand up for themselves with nothing to gain
Jipis medio antifas siguen con la mascarilla
Hippies, half anti-fascist, still wearing masks
Presos del sistema necesitan medicina
Prisoners of the system need medicine
Investiga, balas perdidas en villas
Investigate, stray bullets in the villas
Tu solamente pillas todo lo k brilla
You only catch everything that shines
Vivo huyendo como Frank so Catch me if u can
I live running like Frank, so Catch me if you can
Ando con muchos pero poco como en bla bla
I'm with many but alone like in bla bla
Solo kiero estar en paz y en mi sitio no se da
I just want to be at peace and in my place, it doesn't happen
Dejar todo atrás our last dance
Leave everything behind, our last dance
Toda la vida a cuestas Goretex puestas
My whole life on my back, Gore-Tex on
Alerta es 920 la acera
Alert is 920, the sidewalk
Siguen siendo mierda aunk ya no alcen la diestra
They're still shit even if they don't raise their right hand anymore
La misma puta mierda aunk devuelvan viviendas
The same damn shit even if they return houses
Toda la vida a cuestas Goretex puestas
My whole life on my back, Gore-Tex on
Alerta es 920 la acera
Alert is 920, the sidewalk
Siguen siendo mierda aunk ya no alcen la diestra
They're still shit even if they don't raise their right hand anymore
La misma puta mierda aunk devuelvan viviendas
The same damn shit even if they return houses





Авторы: Aimar Esteban, Jonan Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.