Odry G - Kaç Kaçabilirsen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Odry G - Kaç Kaçabilirsen




Kaç Kaçabilirsen
Беги, сколько сможешь
Yine yeniden Yunus kayıtta
Снова Yunus на записи
Karamsar ton ve orta halli kelam
Мрачный тон и средненький текст
O zaman rapime başlamadan herkese selam
Тогда прежде чем начать свой рэп, всем привет
Benim adım Sagopa Kajmer pesimist kötü adam
Меня зовут Sagopa Kajmer, пессимистичный злодей
Şimdi görelim bakalım kim hadım kim madam
Теперь посмотрим, кто тут мужчина, а кто женщина
Minör ve majorler tartışmaya devam ede dursun
Пусть миноры и мажоры продолжают спорить
Sen ritme kendini kaptır ve teslim et
Ты поддайся ритму и отдайся ему
Benden söylemesi kendine her an yet
Скажу тебе, дорогая, что сама себе всегда хозяйка
Çünkü hayatın içindekilerinin çoğunun yüzü bet
Потому что у большинства окружающих тебя людей лица мрачные
Şu yüzleri pür dikkat seyret
Внимательно смотри на эти лица
Gözlerim kuru ama yastığım hala ıslak
Мои глаза сухие, но подушка все еще мокрая
Yüzümde kirli çamaşırlarım asık
На моем лице висит грязное белье
Ne utanç verici aaah
Какой позор, ах!
Sadece insan olmakla gelebileceğin tek yer takla
Единственное, куда ты можешь прийти, будучи просто человеком, - это кувырком
Sago konuştukca ağzından dökülür gizlenmiş bakla
Пока Sago говорит, из его рта сыплются скрытые секреты
Doğru bildiğin yanlışlarını kendine sakla
Свои заблуждения, которые ты считаешь правдой, держи при себе, милая
Yürüme ahmakla ve gazla
Не гуляй с дураками и не ведись на провокации
Bu gazla nefretlerini hakla
С этой провокацией ты оправдываешь свою ненависть
Buraya kadar geldim elimde iki pikap iki pilakla
Я добрался до сюда с двумя вертушками и двумя пластинками
Yo mic check iğnelerini pilaklarına sapla
Йо, проверка микрофона, воткни иглы в свои пластинки
Hey ordaki beğenmediysen benim kanalı zapla
Эй, ты там, если тебе не нравится, переключи мой канал
Bizde kabul görmez cahilden gelen afra tafra
У нас не принимается бахвальство от невежды
Esefle kınayan MF varya harbiden en güzel tayfa
MF, осуждающий с сожалением, вот это действительно лучшая команда
Gözlerimle beraber dolar sayfa
Вместе с моими глазами заполняются страницы
Hadi kaç kaçabilirsen (kaç, kaç, kaç)
Давай, беги, сколько сможешь (беги, беги, беги)
Hadi koş koşabilirsen (koş, koş, koş)
Давай, беги, сколько сможешь (беги, беги, беги)
Hadi cay caya bilirsen
Давай, откажись, если сможешь
Benden uzanır, tutarım, yakalarım
Я дотянусь, схвачу, поймаю тебя
Hadi kaç kaçabilirsen (kaç, kaç, kaç)
Давай, беги, сколько сможешь (беги, беги, беги)
Hadi koş koşabilirsen (koş, koş, koş)
Давай, беги, сколько сможешь (беги, беги, беги)
Hadi cay caya bilirsen
Давай, откажись, если сможешь
Benden uzanır, tutarım, yakalarım
Я дотянусь, схвачу, поймаю тебя
Tükenmek de var, yeniden başlamak da
Можно и выгореть, и начать заново
Övgü yağdırmak da var, haşlamak da
Можно и хвалить, и ругать
Çiçekleri ekmek de var, koparmak da
Можно и сажать цветы, и срывать их
Durumu bok etmek de var, toparlamak da
Можно и испортить все, и исправить
Beş parmak sansan da benim marifet on parmakta
Даже если ты думаешь, что это пять пальцев, мое мастерство в десяти пальцах
Kolera yine mutfakta rhyme keser
Холера снова на кухне, режет рифмы
Kafiyeleri döver
Колет рифмы
Nadide kelimeleri yan yana dizer
Выстраивает изысканные слова рядом друг с другом
Kan cana gelir, Rap hayat bulur
Кровь оживает, рэп обретает жизнь
Üzerimdeki kara bulutlar Rap′im
Темные тучи надо мной рассеиваются, когда я читаю рэп
Başlayınca bir bir kurur, sıkkın canım durulur
Моя тоска проходит, душа успокаивается
Kesen bıçak yara verir, yara bantlarım eskir
Острый нож ранит, мои пластыри изнашиваются
Yarasalarım gündüz gezer, yaralarım incinir
Мои летучие мыши летают днем, мои раны болят
İncitir beni her kuru iftira üzerime atılan
Меня ранит каждая сухая клевета, брошенная в меня
Meğer ne kolay işmiş uzaklardan atıp tutulan
Оказывается, как легко осуждать издалека
Hiç unutmam, Cengiz Kurtoğlu'nun bir albümü vardı, ismi, unutulan
Никогда не забуду, у Ченгиза Куртоглу был альбом под названием "Забытый"
Gelin olmuş gitmişim hiç ardıma bakmadan
Я ушла замуж, не оглядываясь назад
Ne kaldı geriye kaybettiğim onca zamandan?
Что осталось от всего потерянного времени?
Bana miras kaldı onurum anamdan babamdan
Мне в наследство от матери и отца досталась честь
Hadi kaç kaçabilirsen (kaç, kaç, kaç)
Давай, беги, сколько сможешь (беги, беги, беги)
Hadi koş koşabilirsen (koş, koş, koş)
Давай, беги, сколько сможешь (беги, беги, беги)
Hadi cay caya bilirsen
Давай, откажись, если сможешь
Benden uzanır, tutarım, yakalarım
Я дотянусь, схвачу, поймаю тебя
Hadi kaç kaçabilirsen (kaç, kaç, kaç)
Давай, беги, сколько сможешь (беги, беги, беги)
Hadi koş koşabilirsen (koş, koş, koş)
Давай, беги, сколько сможешь (беги, беги, беги)
Hadi cay caya bilirsen
Давай, откажись, если сможешь
Benden uzanır, tutarım, yakalarım
Я дотянусь, схвачу, поймаю тебя






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.