Odyssey - Dont't Tell Me, Tell Her - перевод текста песни на немецкий

Dont't Tell Me, Tell Her - Odysseyперевод на немецкий




Dont't Tell Me, Tell Her
Sag es nicht mir, sag es ihr
Don't tell me, tell her
Sag es nicht mir, sag es ihr
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei
Don't tell me, tell her
Sag es nicht mir, sag es ihr
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei
We never said this love was forever more
Wir haben nie gesagt, diese Liebe sei für immer
But in my heart you came ad I closed the door
Aber in mein Herz kamst du, und ich schloss die Tür
And now I see that "Sorry girl" look, look in your eyes
Und jetzt sehe ich diesen "Tut mir leid, Mädchen"-Blick, Blick in deinen Augen
I know she's back in town again
Ich weiß, sie ist wieder in der Stadt
Don't let her back in our lives
Lass sie nicht zurück in unser Leben
Don't tell me, tell her
Sag es nicht mir, sag es ihr
It's over, it's over (It's over)
Es ist vorbei, es ist vorbei (Es ist vorbei)
Don't tell me, tell her (Better tell her, baby)
Sag es nicht mir, sag es ihr (Sag es ihr besser, Baby)
It's over, it's over (Better tell her now)
Es ist vorbei, es ist vorbei (Sag es ihr besser jetzt)
Don't tell me, tell her
Sag es nicht mir, sag es ihr
It's over, ooh
Es ist vorbei, ooh
Whenever you call, ain't I the one
Immer wenn du anrufst, bin ich nicht diejenige
Who always takes the time to be with you, be with you
Die sich immer die Zeit nimmt, bei dir zu sein, bei dir zu sein
Whenever you fall (Fall), ain't I the one
Immer wenn du fällst (Fällst), bin ich nicht diejenige
Who's always been right there to pick you up
Die immer da war, um dich aufzufangen
And turn your gray skies blue
Und deine grauen Himmel aufzuhellen
Don't let go (Don't let go of me, baby)
Lass nicht los (Lass mich nicht los, Baby)
Don't you know (I'd be lost without you)
Weißt du nicht (Ich wäre verloren ohne dich)
Turn around (Turn around and come back here)
Dreh dich um (Dreh dich um und komm zurück hierher)
Please don't say we're through
Bitte sag nicht, dass es aus ist
Don't tell me, tell her
Sag es nicht mir, sag es ihr
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei
Don't tell me, tell her
Sag es nicht mir, sag es ihr
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei
She doesn't really care if you live or die (If you live or die)
Es ist ihr egal, ob du lebst oder stirbst (Ob du lebst oder stirbst)
She doesn't really care if you say goodbye
Es ist ihr wirklich egal, ob du Lebewohl sagst
(If you say goodbye)
(Ob du Lebewohl sagst)
There'll never be another like you and me
Es wird nie wieder jemanden wie dich und mich geben
Now that she's finally seen us
Jetzt, wo sie uns endlich gesehen hat
(Don't let her come between us)
(Lass sie nicht zwischen uns kommen)
Don't let go (Don't let go, baby)
Lass nicht los (Lass nicht los, Baby)
Don't you know (You know, baby)
Weißt du nicht (Du weißt, Baby)
There's no reason for you to go
Es gibt keinen Grund für dich zu gehen
Everything you need is here
Alles, was du brauchst, ist hier
Don't let go (Don't let go, baby)
Lass nicht los (Lass nicht los, Baby)
Don't you know (You know, baby)
Weißt du nicht (Du weißt, Baby)
Turn around (Don't let go, baby, hey)
Dreh dich um (Lass nicht los, Baby, hey)
(Turn around, baby)
(Dreh dich um, Baby)
Don't let go (Don't let go of me, baby)
Lass nicht los (Lass mich nicht los, Baby)
Don't you know (I'd be lost without you)
Weißt du nicht (Ich wäre verloren ohne dich)
Turn around (Turn around and come back here)
Dreh dich um (Dreh dich um und komm zurück hierher)
Please don't say we're through (Ooh I need you)
Bitte sag nicht, dass es aus ist (Ooh ich brauche dich)
Don't tell me, tell her
Sag es nicht mir, sag es ihr
It's over, it's over (Ooh baby, I need you)
Es ist vorbei, es ist vorbei (Ooh Baby, ich brauche dich)
Don't tell me, tell her
Sag es nicht mir, sag es ihr
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei
She doesn't really care if you live or die
Es ist ihr egal, ob du lebst oder stirbst
She doesn't really care if you say goodbye, say goodbye
Es ist ihr wirklich egal, ob du Lebewohl sagst, Lebewohl sagst
There'll never be another like you and me
Es wird nie wieder jemanden wie dich und mich geben
Now that she's finally seen us
Jetzt, wo sie uns endlich gesehen hat
Don't let go
Lass nicht los
Don't you know
Weißt du nicht
Turn around
Dreh dich um
Turn around, turn around, turn around
Dreh dich um, dreh dich um, dreh dich um
Don't let go
Lass nicht los
Don't you know
Weißt du nicht
Turn around
Dreh dich um
Turn around, turn around, turn around
Dreh dich um, dreh dich um, dreh dich um
Don't let go
Lass nicht los
Don't you know
Weißt du nicht
Turn around
Dreh dich um
Turn around, turn around, turn around
Dreh dich um, dreh dich um, dreh dich um
Don't let go
Lass nicht los
Don't you know
Weißt du nicht
Turn around
Dreh dich um
Turn around, turn around, turn around
Dreh dich um, dreh dich um, dreh dich um






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.