Odyssey - Don’t Tell Me Tell Her (single version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Odyssey - Don’t Tell Me Tell Her (single version)




Don’t Tell Me Tell Her (single version)
Не говори мне, скажи ей (версия для сингла)
Don't tell me, tell her
Не говори мне, скажи ей
It's over, it's over
Всё кончено, всё кончено
Don't tell me, tell her
Не говори мне, скажи ей
It's over, it's over
Всё кончено, всё кончено
We never said this love was forever more
Мы никогда не говорили, что эта любовь будет длиться вечно
But in my heart you came ad I closed the door
Но в моём сердце ты появился, и я закрыла дверь
And now I see that "Sorry girl" look, look in your eyes
И теперь я вижу этот взгляд "Прости, девочка", взгляд в твоих глазах
I know she's back in town again
Я знаю, она снова вернулась в город
Don't let her back in our lives
Не впускай её обратно в нашу жизнь
Don't tell me, tell her
Не говори мне, скажи ей
It's over, it's over (It's over)
Всё кончено, всё кончено (всё кончено)
Don't tell me, tell her (Better tell her, baby)
Не говори мне, скажи ей (лучше скажи ей, милый)
It's over, it's over (Better tell her now)
Всё кончено, всё кончено (лучше скажи ей сейчас)
Don't tell me, tell her
Не говори мне, скажи ей
It's over, ooh
Всё кончено, о
Whenever you call, ain't I the one
Всякий раз, когда ты звонишь, разве это не я
Who always takes the time to be with you, be with you
Кто всегда находит время, чтобы быть с тобой, быть с тобой
Whenever you fall (Fall), ain't I the one
Всякий раз, когда ты падаешь (падаешь), разве это не я
Who's always been right there to pick you up
Кто всегда был рядом, чтобы поднять тебя
And turn your gray skies blue
И превратить твоё серое небо в голубое
Don't let go (Don't let go of me, baby)
Не отпускай (не отпускай меня, милый)
Don't you know (I'd be lost without you)
Разве ты не знаешь буду потеряна без тебя)
Turn around (Turn around and come back here)
Оглянись (оглянись и вернись сюда)
Please don't say we're through
Пожалуйста, не говори, что между нами всё кончено
Don't tell me, tell her
Не говори мне, скажи ей
It's over, it's over
Всё кончено, всё кончено
Don't tell me, tell her
Не говори мне, скажи ей
It's over, it's over
Всё кончено, всё кончено
She doesn't really care if you live or die (If you live or die)
Ей на самом деле всё равно, жив ты или мёртв (жив ты или мёртв)
She doesn't really care if you say goodbye
Ей на самом деле всё равно, если ты скажешь "прощай"
(If you say goodbye)
(если ты скажешь "прощай")
There'll never be another like you and me
Никогда не будет другой такой, как мы с тобой
Now that she's finally seen us
Теперь, когда она наконец-то увидела нас
(Don't let her come between us)
(не позволяй ей вставать между нами)
Don't let go (Don't let go, baby)
Не отпускай (не отпускай, милый)
Don't you know (You know, baby)
Разве ты не знаешь (ты же знаешь, милый)
There's no reason for you to go
У тебя нет причин уходить
Everything you need is here
Всё, что тебе нужно, находится здесь
Don't let go (Don't let go, baby)
Не отпускай (не отпускай, милый)
Don't you know (You know, baby)
Разве ты не знаешь (ты же знаешь, милый)
Turn around (Don't let go, baby, hey)
Оглянись (не отпускай, милый, эй)
(Turn around, baby)
(оглянись, милый)
Don't let go (Don't let go of me, baby)
Не отпускай (не отпускай меня, милый)
Don't you know (I'd be lost without you)
Разве ты не знаешь буду потеряна без тебя)
Turn around (Turn around and come back here)
Оглянись (оглянись и вернись сюда)
Please don't say we're through (Ooh I need you)
Пожалуйста, не говори, что между нами всё кончено (о, ты нужен мне)
Don't tell me, tell her
Не говори мне, скажи ей
It's over, it's over (Ooh baby, I need you)
Всё кончено, всё кончено (о, милый, ты нужен мне)
Don't tell me, tell her
Не говори мне, скажи ей
It's over, it's over
Всё кончено, всё кончено
She doesn't really care if you live or die
Ей на самом деле всё равно, жив ты или мёртв
She doesn't really care if you say goodbye, say goodbye
Ей на самом деле всё равно, если ты скажешь "прощай", скажешь "прощай"
There'll never be another like you and me
Никогда не будет другой такой, как мы с тобой
Now that she's finally seen us
Теперь, когда она наконец-то увидела нас
Don't let go
Не отпускай
Don't you know
Разве ты не знаешь
Turn around
Оглянись
Turn around, turn around, turn around
Оглянись, оглянись, оглянись
Don't let go
Не отпускай
Don't you know
Разве ты не знаешь
Turn around
Оглянись
Turn around, turn around, turn around
Оглянись, оглянись, оглянись
Don't let go
Не отпускай
Don't you know
Разве ты не знаешь
Turn around
Оглянись
Turn around, turn around, turn around
Оглянись, оглянись, оглянись
Don't let go
Не отпускай
Don't you know
Разве ты не знаешь
Turn around
Оглянись
Turn around, turn around, turn around
Оглянись, оглянись, оглянись






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.