Odyssey - Native New Yorker (12" version) - перевод текста песни на немецкий

Native New Yorker (12" version) - Odysseyперевод на немецкий




Native New Yorker (12" version)
Gebürtige New Yorkerin (12" Version)
New York girl, ooh, ooh, ooh
New Yorker Mädchen, ooh, ooh, ooh
Runnin' pretty, New York City girl
Flott unterwegs, New York City Mädchen
25, 35, hello, baby
25, 35, hallo, Baby
New York City girl
New York City Mädchen
You grew up ridin' the subways, running with people
Du bist aufgewachsen, fuhrst U-Bahn, warst mit Leuten unterwegs
Up in Harlem, down on Broadway
Oben in Harlem, unten am Broadway
You're no tramp, but you're no lady
Du bist kein Flittchen, aber auch keine Dame
Talkin' that street talk
Sprichst diesen Straßenslang
You're the heart and soul of New York City
Du bist das Herz und die Seele von New York City
And love
Und Liebe
Love is just a passing word
Liebe ist nur ein flüchtiges Wort
It's the thought that you had
Es ist der Gedanke, den du hattest
In a taxicab that got left on the curb
In einem Taxi, der am Bordstein zurückblieb
When he dropped you off at East 83rd
Als er dich an der East 83rd absetzte
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
You're a native New Yorker
Du bist eine gebürtige New Yorkerin
You should know the score by now (You should know by now)
Du solltest inzwischen Bescheid wissen (Du solltest inzwischen wissen)
You're a native New Yorker
Du bist eine gebürtige New Yorkerin
New York girl, ooh, ooh, ooh
New Yorker Mädchen, ooh, ooh, ooh
Music plays, everyone's dancin' closer and closer
Musik spielt, alle tanzen enger und enger
Makin' friends and findin' lovers
Schließen Freundschaften und finden Liebhaber
There you are, lost in the shadows
Da bist du, verloren im Schatten
Searchin' for someone (Searchin' for someone)
Auf der Suche nach jemandem (Auf der Suche nach jemandem)
To set you free from New York City
Der dich befreit aus New York City
And, whoa
Und, whoa
Where did all those yesterdays go?
Wohin sind all die gestrigen Tage verschwunden?
When you still believed
Als du noch geglaubt hast
Love could really be like a Broadway show
Liebe könnte wirklich wie eine Broadway-Show sein
You were the star, when did it close?
Du warst der Star, wann fiel der Vorhang?
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
You're a native New Yorker
Du bist eine gebürtige New Yorkerin
No one opens the door
Keiner hält die Tür auf
For a native New Yorker
Für eine gebürtige New Yorkerin
(Runnin' pretty, New York City girl)
(Flott unterwegs, New York City Mädchen)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Native, native, native, ooh
Gebürtig, gebürtig, gebürtig, ooh
Where did all those yesterdays go?
Wohin sind all die gestrigen Tage verschwunden?
When you still believed
Als du noch geglaubt hast
Love could really be like a Broadway show
Liebe könnte wirklich wie eine Broadway-Show sein
You were the star
Du warst der Star
You're a native New Yorker
Du bist eine gebürtige New Yorkerin
You should know the score by now
Du solltest inzwischen Bescheid wissen
You're a native New Yorker
Du bist eine gebürtige New Yorkerin
You should know the score
Du solltest Bescheid wissen
You should know the score by now
Du solltest inzwischen Bescheid wissen
You're a native New Yorker
Du bist eine gebürtige New Yorkerin
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Native, native, native, native New Yorker)
(Gebürtige, gebürtige, gebürtige, gebürtige New Yorkerin)
You're a native New Yorker
Du bist eine gebürtige New Yorkerin
Whoa, oh-oh-oh
Whoa, oh-oh-oh
You're a native New Yorker
Du bist eine gebürtige New Yorkerin
You should know the score
Du solltest Bescheid wissen
(Native, native, native, native New Yorker)
(Gebürtige, gebürtige, gebürtige, gebürtige New Yorkerin)
You're a native New Yorker
Du bist eine gebürtige New Yorkerin
What you waitin' for?
Worauf wartest du?
No one opens the door
Keiner hält die Tür auf
(You're a native New Yorker)
(Du bist eine gebürtige New Yorkerin)





Авторы: Denny Randell, Sandy Linzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.