Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom Berg hallt ein Jodler
Йодль разносится с горы
Vom
Berg
hallt
ein
Jodler
Йодль
разносится
с
горы,
Die
Nacht
liegt
über′n
Tal
Ночь
опустилась
на
долину.
Doch
sonst
ist
jetzt
Ruhe.
Вокруг
тишина.
Es
rauscht
der
Wasserfall.
Лишь
слышен
шум
водопада.
Er
klingt
aus
der
Ferne
von
Liebe
und
von
Glück.
Он
звучит
издалека,
песнь
о
любви
и
счастье.
Denn
send
ich
von
Herzen
die
Antwort
ihm
zurück.
И
я
от
всего
сердца
посылаю
ему
ответ.
Im
Ort
strahlen
Lichter.
В
деревне
мерцают
огни.
Ja
alles
geht
zur
Ruh.
Всё
затихает.
Der
Mond
und
die
Sterne,
die
geben
ihr's
dazu.
Луна
и
звёзды
дополняют
эту
картину.
Es
zieht
durch
die
Stille
voll
Dank
der
Jodlerhall.
В
тишине
разносится
эхо
йодля.
Man
kann
ihn
dann
fühlen,
gleich
hier
und
überall.
Его
можно
почувствовать,
здесь
и
повсюду.
Ich
spür
sie
noch
lange,
Я
долго
слышу
её,
Die
zarte
Melodie.
Нежную
мелодию.
Sie
klingt
in
mir
weiter
und
schenkt
mir
Harmonie.
Она
звучит
во
мне
и
дарит
гармонию.
Die
Zeit
um
dem
Abend
die
gibt
uns
soviel
Kraft,
Этот
вечер
даёт
нам
столько
сил,
Das
man
ohne
Mühe
den
schweren
Alltag
schafft.
Что
можно
без
труда
справиться
с
тяжёлыми
буднями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Oberbrandacher, Mathis Johann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.