Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darling,
tell
me
how
you′re
doing
on
this
Christmas
Eve
Liebling,
sag
mir,
wie
es
dir
an
diesem
Heiligabend
geht
I've
been
missing
colder
winters
close
to
household
heat
Ich
vermisse
kältere
Winter
nah
an
der
heimischen
Wärme
Tell
me,
are
you
cold
or
not?
I′d
lend
you
warmth
from
me
Sag
mir,
ist
dir
kalt
oder
nicht?
Ich
würde
dir
Wärme
von
mir
leihen
Are
you
in
that
sweater
from
our
date,
a
late
night
tease
Trägst
du
den
Pullover
von
unserem
Date,
eine
späte
nächtliche
Versuchung
How
do
I
let
you
go,
let
you
go
Wie
lasse
ich
dich
gehen,
lasse
dich
gehen
How
do
I
let
you
go,
let
you
go
Wie
lasse
ich
dich
gehen,
lasse
dich
gehen
'Cause
I
miss
all
the
kisses
on
the
roof
of
MBS
Denn
ich
vermisse
all
die
Küsse
auf
dem
Dach
des
MBS
I
miss
all
the
lovin'
though
we
didn′t
understand
Ich
vermisse
all
die
Liebe,
obwohl
wir
es
nicht
verstanden
haben
(Let
you
go,
let
you
go)
(Lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen)
(Let
you
go,
let
you
go)
(Lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen)
Darling,
tell
me
what
you′re
thinking,
like
am
I
missing
you?
Liebling,
sag
mir,
was
du
denkst,
etwa
ob
ich
dich
vermisse?
I
know
you
spent
time
assessing,
but
I
wronged
you
too
Ich
weiß,
du
hast
Zeit
mit
Abwägen
verbracht,
aber
ich
habe
dir
auch
Unrecht
getan
Let
me
be
your
lover,
show
you
we
were
made
for
two
Lass
mich
dein
Liebhaber
sein,
dir
zeigen,
dass
wir
füreinander
bestimmt
waren
I
could
be
your
Christmas
baby,
if
you
want
me
to
Ich
könnte
dein
Weihnachts-Baby
sein,
wenn
du
mich
willst
How
do
I
let
you
go,
let
you
go
Wie
lasse
ich
dich
gehen,
lasse
dich
gehen
How
do
I
let
you
go,
let
you
go
Wie
lasse
ich
dich
gehen,
lasse
dich
gehen
'Cause
I
miss
all
the
kisses
on
the
roof
of
MBS
Denn
ich
vermisse
all
die
Küsse
auf
dem
Dach
des
MBS
I
miss
all
the
lovin′
though
we
didn't
understand
Ich
vermisse
all
die
Liebe,
obwohl
wir
es
nicht
verstanden
haben
(Let
you
go,
let
you
go)
(Lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen)
(Let
you
go,
let
you
go)
(Lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen)
Miss
all
the
kisses
on
the
roof
of
MBS
Vermisse
all
die
Küsse
auf
dem
Dach
des
MBS
Miss
all
the
lovin′
though
we
didn't
understand
Vermisse
all
die
Liebe,
obwohl
wir
es
nicht
verstanden
haben
(Let
you
go,
let
you
go)
(Lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen)
(Let
you
go,
let
you
go)
(Lass
dich
gehen,
lass
dich
gehen)
Darling,
tell
me
how,
do
I
deal
when
you′re
not
around?
Liebling,
sag
mir,
wie
komme
ich
klar,
wenn
du
nicht
da
bist?
A
soldier
without
a
rifle's
a
dead
one
Ein
Soldat
ohne
Gewehr
ist
ein
toter
Mann
Criticized
for
who,
what
I
love,
oh
god
it
brings
me
down
Kritisiert
dafür,
wen,
was
ich
liebe,
oh
Gott,
das
zieht
mich
runter
But
how
did
I
still
let
you
go?
Aber
wie
konnte
ich
dich
trotzdem
gehen
lassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheok Chun Chong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.