Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break
me
down,
leave
me
with
the
pieces
Разбей
меня,
оставь
лишь
осколки,
And
I
swear
to
God,
I'll
find
another
way
to
make
them
fit
И,
клянусь
Богом,
я
найду
способ
собрать
их
вновь.
Losing
sight
of
the
horizon
with
every
single
turn
Теряю
горизонт
из
виду
с
каждым
поворотом,
I
learned
to
never
trust
the
rain
even
as
the
bridges
burn
Я
научился
не
доверять
дождю,
даже
когда
мосты
горят.
Do
I
see
your
true
colors
or
paint
over
them
with
my
own?
Вижу
ли
я
твои
истинные
цвета
или
закрашиваю
их
своими?
Slowly
suffocating
Медленно
задыхаюсь,
Getting
kinda
tired
of
Мне
уже
немного
надоело,
Kinda
tired
of
treading
water
Немного
надоело
барахтаться.
Break
me
down,
tear
me
to
pieces
Разбей
меня,
разорви
на
части,
And
make
me
believe
that
there's
another
way
И
заставь
меня
поверить,
что
есть
другой
путь.
Break
me
down,
leave
me
with
the
pieces
Разбей
меня,
оставь
лишь
осколки,
And
I
swear
to
God,
I'll
find
another
way
to
make
them
fit
И,
клянусь
Богом,
я
найду
способ
собрать
их
вновь.
Chasing
ghosts
down
corridors
while
the
walls
all
speak
in
code
Преследую
призраков
по
коридорам,
пока
стены
шепчут
шифры,
Do
I
hear
the
words
they
speak
or
do
I
shout
over
them
with
my
own?
Слышу
ли
я
их
слова
или
перекрикиваю
их
своими?
Voices
quickly
fading
Голоса
быстро
гаснут,
Getting
awfully
tired
of
Мне
ужасно
надоело,
Awfully
tired
of
falling
backwards
Ужасно
надоело
падать
назад.
Break
me
down,
tear
me
to
pieces
Разбей
меня,
разорви
на
части,
And
make
me
believe
that
there's
another
way
И
заставь
меня
поверить,
что
есть
другой
путь.
Break
me
down,
leave
me
with
the
pieces
Разбей
меня,
оставь
лишь
осколки,
And
I
swear
to
God,
I'll
find
another
way
to
make
them
fit
И,
клянусь
Богом,
я
найду
способ
собрать
их
вновь.
Break
me
down,
tear
me
to
pieces
Разбей
меня,
разорви
на
части,
And
make
me
believe
that
there's
another
way
И
заставь
меня
поверить,
что
есть
другой
путь.
Break
me
down,
leave
me
with
the
pieces
Разбей
меня,
оставь
лишь
осколки,
And
I
swear
to
God,
I'll
find
another
way
to
make
them
fit
И,
клянусь
Богом,
я
найду
способ
собрать
их
вновь.
(Make
them
fit,
make
them
fit)
(Собрать
их
вновь,
собрать
их
вновь)
(Make
them
fit,
make
them
fit)
(Собрать
их
вновь,
собрать
их
вновь)
(Make
them
fit,
make
them
fit)
(Собрать
их
вновь,
собрать
их
вновь)
(Make
them
fit,
make
them
fit)
(Собрать
их
вновь,
собрать
их
вновь)
(Make
them
fit,
make
them
fit)
(Собрать
их
вновь,
собрать
их
вновь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Valentino Arteaga, Aaron Pauley, Phil Manansala, Alan Anthony Ashby
Альбом
Tether
дата релиза
06-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.