Текст и перевод песни Of Mice & Men - Vertigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motion,
breaking
the
space
Движение,
разрывая
пространство,
The
steps
I
retrace,
the
ground
feels
like
an
ocean
Шаги,
что
я
повторяю,
земля
словно
океан.
Writhing
in
pain,
I
try
to
explain
Скрючившись
от
боли,
пытаюсь
объяснить,
The
words
just
come
out
Слова
выходят
Broken
like
the
limbs
we
used
to
crawl
Сломанными,
как
конечности,
на
которых
мы
ползли
With
hopeful
eyes
into
the
sun
С
глазами,
полными
надежды,
к
солнцу.
My
equilibrium
becomes
delirium
Мое
равновесие
становится
бредом,
Drifting
in
the
tide
in
the
undertow,
undertow
Дрейфую
в
течении,
в
подводном
потоке,
в
потоке.
Slowly
going
blind
in
the
afterglow,
afterglow
Медленно
слепну
в
закатном
сиянии,
сиянии.
I
am
falling
faster,
vertigo,
vertigo
Я
падаю
все
быстрее,
головокружение,
головокружение.
Learning
how
to
hold
on
by
letting
go,
letting
go
Учусь
держаться,
отпуская,
отпуская.
My
spinning
satellite
head
Моя
голова
- вращающийся
спутник,
Disoriented,
it
gravitates
and
spirals
Дезориентированный,
он
тянется
и
кружится
по
спирали,
To
find
you
instead,
a
means
to
an
end
Чтобы
найти
тебя,
средство
достижения
цели,
A
force
that
conquers
Сила,
которая
побеждает.
Broken
Moons
and
hollow
worlds
Разбитые
луны
и
пустые
миры,
Suspended,
motionless,
collapse
and
coalesce
Подвешенные,
неподвижные,
рушатся
и
сливаются.
My
equilibrium
sent
to
oblivion
Мое
равновесие
отправлено
в
небытие.
Drifting
in
the
tide
in
the
undertow,
undertow
Дрейфую
в
течении,
в
подводном
потоке,
в
потоке.
Slowly
going
blind
in
the
afterglow,
afterglow
Медленно
слепну
в
закатном
сиянии,
сиянии.
I
am
falling
faster,
vertigo,
vertigo
Я
падаю
все
быстрее,
головокружение,
головокружение.
Learning
how
to
hold
on
by
letting
go,
letting
go
Учусь
держаться,
отпуская,
отпуская.
How
can
you
say
that
everything
is
meaningless?
Как
ты
можешь
говорить,
что
все
бессмысленно?
When
we
are
the
product
of
such
a
random
disaster
Когда
мы
- продукт
такой
случайной
катастрофы.
Drifting
in
the
tide
in
the
undertow,
undertow
Дрейфую
в
течении,
в
подводном
потоке,
в
потоке.
Slowly
going
blind
in
the
afterglow,
afterglow
Медленно
слепну
в
закатном
сиянии,
сиянии.
I
am
falling
faster,
vertigo,
vertigo
Я
падаю
все
быстрее,
головокружение,
головокружение.
Learning
how
to
hold
on
by
letting
go,
letting
go
Учусь
держаться,
отпуская,
отпуская.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AARON PAULEY, ALAN ASHBY, VALENTINO ARTEAGA, PHIL MANANSALA
Альбом
Defy
дата релиза
15-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.