Of Monsters and Men - Numb Bears - 2011 Iceland Release Version - перевод текста песни на немецкий

Numb Bears - 2011 Iceland Release Version - Of Monsters and Menперевод на немецкий




Numb Bears - 2011 Iceland Release Version
Taube Bären - 2011 Island Release Version
Fishing for a friend
Auf der Suche nach einer Freundin
Can′t remember when it was dark, or the sun coming up
Kann mich nicht erinnern, wann es dunkel war oder die Sonne aufging
Far across the ocean alone
Weit über den Ozean allein
While numb bears at home
Während taube Bären zu Hause
Said I could never get there
Sagten, ich könnte nie dorthin gelangen
Never get there
Nie dorthin gelangen
Breaking little twigs with my feet
Breche kleine Zweige mit meinen Füßen
And underneath, is a road that's so steep
Und darunter ist ein Weg, der so steil ist
Far across the ocean alone
Weit über den Ozean allein
While numb bears at home
Während taube Bären zu Hause
Said I could never get there
Sagten, ich könnte nie dorthin gelangen
But I′m already there
Aber ich bin schon da
Already there
Schon da
Already there
Schon da
Already there
Schon da
Already there
Schon da
Already there
Schon da
Already there
Schon da
Already there
Schon da
Already!
Schon!
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la
La-la-la-la, la-la-la
Already there
Schon da
Already there
Schon da
Already there
Schon da
Already there
Schon da
We are already
Wir sind schon da





Авторы: Ragnar Thorhallsson, Nanna Bryndis Hilmarsdottir, Arnar Rosenkranz Hilmarsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.