Of Virtue - Alone - перевод текста песни на немецкий

Alone - Of Virtueперевод на немецкий




Alone
Allein
Do you ever find it hard
Fällt es dir jemals schwer
To realize the difference
Den Unterschied zu erkennen
Between fate and destiny?
Zwischen Schicksal und Bestimmung?
All that happens in your life
Nicht alles, was in deinem Leben passiert
Doesn't happen for a reason
Passiert aus einem bestimmten Grund
It's all the choices that you make
Es sind alles die Entscheidungen, die du triffst
C'mon!
Komm schon!
Sometimes you're in over your head
Manchmal steckt man bis zum Hals drin
Making you feel like you're drowning
So dass du dich fühlst, als würdest du ertrinken
Looking for a hand to reach
Auf der Suche nach einer Hand zum Greifen
"I know you need me in your life"
"Ich weiß, du brauchst mich in deinem Leben"
"To get where you are going"
"Um dorthin zu gelangen, wo du hin willst"
"But you're starting to think differently"
"Aber du fängst an, anders zu denken"
God, I'm feeling like you left me on my own
Gott, ich fühle mich, als hättest du mich allein gelassen
God, I'm feeling like someone you'll never know
Gott, ich fühle mich wie jemand, den du nie kennen wirst
Not calling out again, not following your plan
Ich rufe nicht mehr an, ich folge deinem Plan nicht mehr
God, I'm feeling like I'm better off alone
Gott, ich fühle mich, als wäre ich allein besser dran
Well God, I'm feeling like I'm better off alone
Nun Gott, ich fühle mich, als wäre ich allein besser dran
I'm on my knees thinking
Ich liege auf meinen Knien und denke
This is how it's gotta be
So muss es sein
You're not getting anything else from me
Du bekommst nichts mehr von mir
Do you ever find it hard
Fällt es dir jemals schwer
To realize the difference
Den Unterschied zu erkennen
Between fate and destiny?
Zwischen Schicksal und Bestimmung?
All the purpose in your life
Der ganze Sinn in deinem Leben
Isn't searching for answer
Ist nicht die Suche nach Antworten
To the questions you never had
Auf Fragen, die du nie hattest
God, I'm feeling like you left me on my own
Gott, ich fühle mich, als hättest du mich allein gelassen
God, I'm feeling like someone you'll never know
Gott, ich fühle mich wie jemand, den du nie kennen wirst
Not calling out again, not following your plan
Ich rufe nicht mehr an, ich folge deinem Plan nicht mehr
God, I'm feeling like I'm better off alone
Gott, ich fühle mich, als wäre ich allein besser dran
God, I'm feeling like you left me on my own
Gott, ich fühle mich, als hättest du mich allein gelassen
God, I'm feeling like someone you'll never know
Gott, ich fühle mich wie jemand, den du nie kennen wirst
Not calling out again, not following your plan
Ich rufe nicht mehr an, ich folge deinem Plan nicht mehr
God, I'm feeling like I'm better off alone (like I'm better off alone)
Gott, ich fühle mich, als wäre ich allein besser dran (als wäre ich allein besser dran)
"I know you need me in your life
"Ich weiß, du brauchst mich in deinem Leben
To get where you are going
Um dorthin zu gelangen, wo du hin willst
But you're starting to think differently"
Aber du fängst an, anders zu denken"
Well God, I'm feeling like I'm better off alone
Nun Gott, ich fühle mich, als wäre ich allein besser dran





Авторы: Damon Austen Tate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.