Текст и перевод песни Of Virtue - So Nearly Free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Nearly Free
Так близко к свободе
I
tried
my
best
to
keep
quiet,
Я
изо
всех
сил
старался
молчать,
To
keep
my
head
held
down,
Не
поднимать
головы,
To
wear
a
smile
and
pretend
I'm
fine,
Улыбаться
и
притворяться,
что
все
в
порядке,
To
convince
the
world
around
me
Убедить
весь
мир
вокруг,
That
I'm
not
sick
and
tired
of
being
afraid
Что
я
не
устал
бояться,
Of
waking
up
and
having
to
live
another
day
trapped
in
these
surroundings
Просыпаться
и
проживать
еще
один
день
в
этой
ловушке
With
a
permanent
mask
sewn
to
my
face.
С
маской,
пришитой
к
лицу.
Sometimes
I
feel
like
I'm
dead
to
this
world,
Иногда
я
чувствую
себя
мертвым
для
этого
мира,
Like
I
faded
out
years
ago,
but
I
will
not
let
the
rain
wash
me
away.
Как
будто
меня
не
стало
много
лет
назад,
но
я
не
позволю
дождю
смыть
меня.
"Dear
father
this
is
all
I
have."
"Отец,
это
все,
что
у
меня
есть".
I
know
it's
not
much,
but
at
least
it's
something.
Я
знаю,
что
это
немного,
но
это
хоть
что-то.
Underneath
the
skin,
behind
the
dirt
and
grime,
Под
кожей,
за
грязью
и
сажей,
Hides
a
lost
scared
kid,
a
forced
fed
child,
Скрывается
потерянный
испуганный
ребенок,
насильно
накормленный,
From
a
broken
home
with
no
place
else
to
go.
Из
разбитой
семьи,
где
больше
некуда
идти.
Left
out
to
dry
in
the
bitter
cold.
Оставленный
умирать
на
горьком
холоде.
We
keep
our
heads
buried
beneath
the
sheets,
sins
pushed
under
our
beds.
Мы
прячем
головы
под
простынями,
грехи
заталкиваем
под
кровати.
Skeletons
living
in
our
closets,
cold
breath
fogging
up
the
pains
of
glass.
Скелеты
живут
в
наших
шкафах,
холодное
дыхание
затуманивает
стекла.
We
all
have
our
fears,
they
stay
carved
in
our
minds,
У
всех
нас
есть
свои
страхи,
они
вырезаны
в
наших
умах,
Keeping
us
from
sleep,
keeping
us
from
moving
on.
Не
давая
нам
спать,
не
давая
нам
двигаться
дальше.
Sometimes
I
feel
like
my
purpose
on
this
earth
Иногда
мне
кажется,
что
мое
предназначение
на
этой
земле
Is
to
be
a
never
ending
example,
Быть
бесконечным
примером,
A
constant
display
of
what
it's
like
to
constantly
fail.
Постоянным
напоминанием
о
том,
каково
это
— постоянно
терпеть
неудачи.
"Dear
mother,
this
is
all
I
have."
"Мама,
это
все,
что
у
меня
есть".
I
know
it's
not
much
but
at
least
it's
something.
Я
знаю,
что
это
немного,
но
это
хоть
что-то.
This
is
my
life
in
black
and
white.
Это
моя
жизнь
в
черном
и
белом.
I
can't
say
I
love
it,
but
at
least
it's
better
than
nothing
Не
могу
сказать,
что
люблю
ее,
но
это
лучше,
чем
ничего.
They
call
it
a
gift,
make
of
it
what
you
will.
Они
называют
это
даром,
делай
с
ним,
что
хочешь.
Once
the
chord
is
cut
and
the
basket
is
filled
the
nightmare
begins.
Как
только
пуповину
перерезают
и
корзину
наполняют,
начинается
кошмар.
We
all
have
our
fears,
they
stay
carved
in
our
minds,
У
всех
нас
есть
свои
страхи,
они
вырезаны
в
наших
умах,
Keeping
us
from
sleep,
keeping
us
from
moving
on.
Не
давая
нам
спать,
не
давая
нам
двигаться
дальше.
They
call
it
a
gift,
make
of
it
you
will,
Они
называют
это
даром,
делай
с
ним,
что
хочешь.
So
precious,
so
innocent,
so
clean,
so
frail.
Такой
драгоценный,
такой
невинный,
такой
чистый,
такой
хрупкий.
Once
the
chord
is
cut
and
the
basket
is
filled,
the
story
begins.
Как
только
пуповину
перерезают
и
корзину
наполняют,
начинается
история.
As
the
pages
pile
up,
the
more
the
weight
that
weighs
down
Чем
больше
страниц,
тем
тяжелее
груз,
And
there's
only
one
way
out.
И
есть
только
один
выход.
Straight
through
hell.
Прямиком
через
ад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolas Michael Maltby, Damon Austen Tate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.