Envy - Off Topicперевод на немецкий




Envy
Neid
(Forgive me)
(Verzeih mir)
(It's destroying me)
(Es zerstört mich)
(Truth)
(Wahrheit)
(All Truth)
(Die ganze Wahrheit)
(Sweet Jesus)
(Süßer Jesus)
If we can't communicate
Wenn wir nicht kommunizieren können, meine Liebe,
Then what the fuck we talking 'bout?
was zur Hölle reden wir dann überhaupt?
If you can't articulate
Wenn du dich nicht artikulieren kannst,
Then why'd you open up your mouth
warum hast du dann überhaupt deinen Mund aufgemacht?
In the first place?
Von Anfang an?
They don't got a horse in this race
Sie haben kein Pferd im Rennen,
They don't know I walk among them
sie wissen nicht, dass ich unter ihnen wandle.
Lost in space
Verloren im Weltraum.
I am the night watch
Ich bin die Nachtwache
And the predator
und der Raubtier.
10 steps ahead of ya
Zehn Schritte voraus, meine Schöne.
Off Top the 7 Spirits Omega
Off Top, die 7 Geister Omega.
City Hall will always be corrupt
Das Rathaus wird immer korrupt sein.
You will never get enough
Du wirst nie genug haben.
Your justice
Deine Gerechtigkeit
Only feeds the distrust
nährt nur das Misstrauen.
What you feed into your brain
Was du in dein Gehirn fütterst,
Only turns it into mush
verwandelt es nur in Matsch.
What you feed into your veins
Was du in deine Adern fütterst,
Only trains you to lust
trainiert dich nur zum Begehren.
You will die a slow death
Du wirst einen langsamen Tod sterben,
And it's by design
und das ist so geplant.
As they milk you for profits
Während sie dich melken, um Profit zu machen
And bleed you dry
und dich bis zum letzten ausbluten.
Show-stoppers
Showstopper
Gold watches
Goldene Uhren
And eye-poppers
und Augenöffner.
Throw down with the shelf-stockers
Leg dich an mit den Regalbestückern
At Foot Locker
bei Foot Locker.
And I'm with it
Und ich bin dabei,
Get mine 'til it's finished
hole mir meins, bis es erledigt ist.
Read the sign, cuz
Lies das Schild, Schätzchen,
I'm open for business
ich bin offen für Geschäfte.
'Round the same time we fought back the British
Zur gleichen Zeit, als wir die Briten zurückgeschlagen haben.
French nationals executed politicians
Französische Nationalisten haben Politiker hingerichtet.
'Round the time that we killed Bin Laden
Zur Zeit, als wir Bin Laden getötet haben.
Occupy protestors started poppin'
Die Occupy-Protestler begannen zu eskalieren.
Run through the streets
Renne durch die Straßen
Like Kong in the city
wie Kong in der Stadt.
Military chasing me
Das Militär jagt mich
With heavy artillery
mit schwerer Artillerie.
Caught my own Hail Mary once
Ich habe einmal meinen eigenen Hail Mary gefangen,
What a victory
was für ein Sieg!
Got an underground lab
Ich habe ein unterirdisches Labor
Underneath a cemetery
unter einem Friedhof.
Where the zombies be
Wo die Zombies sind
Asking me for beats
und mich nach Beats fragen.
Grave-robbing rhymes
Grabraub-Reime
From Two-thousand-and-three
aus dem Jahr Zweitausendunddrei.
All these legalistic churches
All diese legalistischen Kirchen
Are the Whores of Babylon
sind die Huren Babylons.
When Jesus returns
Wenn Jesus zurückkehrt,
Y'all gonna get your grovel on
werdet ihr euch alle vor ihm verbeugen.
I'm here for a purpose
Ich bin hier für einen Zweck,
To tear shit up
um Scheiße auseinanderzunehmen
And lay new foundations
und neue Fundamente zu legen,
For y'all to rise up
auf die ihr euch erheben könnt.
They will rob you of purity
Sie werden dich deiner Reinheit berauben,
Rob you of unity
dir deine Einheit nehmen,
Brainwash you to commit
dich indoktrinieren, um zu begehen
The same travesties
die gleichen Verbrechen.
If you're hearing this
Wenn du das hörst,
It's already too late for me
ist es für mich schon zu spät.
The emcee apocalypse
Die Emcee-Apokalypse
Finally got me
hat mich endlich eingeholt.
I'm like Obi-Wan out here
Ich bin wie Obi-Wan hier draußen,
Fighting Nazis
kämpfe gegen Nazis.
My songs don't cry, yo
Meine Songs weinen nicht, Liebes,
They fucking bleed
sie verdammt nochmal bluten.
(Forgive me)
(Verzeih mir)
It's getting real heavy
Es wird wirklich schwer,
Real dark outside
wirklich dunkel draußen.
Even the moon pays respect
Sogar der Mond erweist Respekt
And reflects no light
und reflektiert kein Licht.
When it's my time to shine
Wenn es meine Zeit ist zu scheinen,
My verbal tradition
meine verbale Tradition,
I don't sell records
ich verkaufe keine Platten,
I charge tuition
ich erhebe Studiengebühren.
Off Top is the truth
Off Top ist die Wahrheit,
You're afraid to listen to
vor der du Angst hast, sie zu hören.
I got a huge crew
Ich habe eine riesige Crew,
But I stand in solitude
aber ich stehe in Einsamkeit.
I got a nice booth
Ich habe einen schönen Stand,
But I scream the Beatitudes
aber ich schreie die Seligpreisungen
From rooftops
von den Dächern,
While I throw grenades
während ich Granaten werfe
At liquor shops
auf Spirituosenläden.
I simultaneously minister
Ich diene gleichzeitig
And destroy
und zerstöre.
Feeling lucky?
Hast du Glück?
Flip a coin
Wirf eine Münze.
Let's see what I deploy
Lass uns sehen, was ich einsetze.
'Cause this might be the last verse
Denn dies könnte der letzte Vers sein,
I will ever record
den ich jemals aufnehmen werde.
So I'm flipping over rocks
Also wende ich Steine,
That don't like to be explored
die nicht gerne erforscht werden.
This is terminal velocity
Das ist terminale Geschwindigkeit,
Free-fall on the city
Freifall auf die Stadt.
Yes, yes y'all
Ja, ja ihr alle,
I'll give it my best y'all
ich werde mein Bestes geben, ihr alle.
Fo' shizzy
Fo' shizzy.
I'm the greatest emcee of an era
Ich bin der größte Emcee einer Ära,
Yet to come
die noch kommen wird.
Like a distant sun
Wie eine ferne Sonne.
I will be over and done
Ich werde über und vorbei sein,
'Fore my light hits the Earth
bevor mein Licht die Erde erreicht.
Like, "Where did he come from?"
Wie, "Wo kam er her?"
Too late
Zu spät.
I burned out
Ich bin ausgebrannt,
While you were high on the couch
während du auf der Couch high warst.
So debate my greatness
Also debattiere meine Größe,
While my wings are spreading out
während meine Flügel sich ausbreiten.
'Til the day I resurrect
Bis zum Tag, an dem ich auferstehe
And bring the whole world down
und die ganze Welt zu Fall bringe.
Like Jeramiah 5
Wie Jeremia 5.
What'd you think would happen?
Was hast du erwartet?
If you sleep on the God
Wenn du auf den Gott schläfst,
I will catch you napping
werde ich dich beim Nickerchen erwischen.
I'm not right
Ich bin nicht richtig,
I write nice though
ich schreibe aber schön.
My MO is much ammo
Meine Vorgehensweise ist viel Munition
For your Lambo
für deinen Lamborghini.
So turn tail and scramble
Also dreh dich um und renn,
My name's Off Top
mein Name ist Off Top,
Producer-slash-emcee
Produzent und Emcee.
Pick your poison
Wähl dein Gift
And die green with envy
und stirb neidisch grün.





Авторы: James Hampton Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.