Off
Topic
on
the
mic,
you
know
me
by
now
Off
Topic
am
Mikrofon,
du
kennst
mich
ja
It's
Rhymenetwork
and
the
12-Bit
Lifestyle,
c'mon
Es
ist
Rhymenetwork
und
der
12-Bit
Lifestyle,
komm
schon
Driving
in
back
of
an
all-black
Cadillac
hearse
Fahre
im
Fond
eines
tiefschwarzen
Bestattungswagens
But
only
one
of
us
is
headed
to
the
church
Aber
nur
einer
von
uns
ist
auf
dem
Weg
zur
Kirche
I'm
losing
my
religion
Ich
verliere
meinen
Glauben
Thought
I
had
peace
Dachte,
ich
hätte
Frieden
gefunden
But
all
these
motherfuckers
want
beef
Aber
all
diese
Typen
wollen
Beef
mit
mir
I
see
Ich
sehe
das
Let
me
set
the
record
straight
Lass
mich
die
Dinge
klarstellen
On
this
break
from
the
crate
In
dieser
Pause
von
den
Platten
Demonstrate
my
flow
and
dominate
Demonstriere
meinen
Flow
und
dominiere
The
average
Joe
who
can't
articulate
Den
Durchschnittstypen,
der
nicht
artikulieren
kann
Rapping
slow
Rappe
langsam
Like
your
batteries
are
dying
out
Wie
deine
Batterien
sterben
Blow
your
nose
while
your
eyes
are
crying
out
Puste
dir
die
Nase,
während
dir
die
Augen
ausweinen
I'm
done
with
ya
Ich
habe
genug
von
dir
Killing
you
ain't
even
fun
Dich
umzubringen
macht
nicht
mal
Spaß
I'm
in
a
bad
mood
Ich
bin
schlecht
gelaunt
You
brought
your
gun?
Du
hast
deine
Waffe
mitgebracht?
Good,
I
want
to
pistol-whip
you
Gut,
ich
will
dich
damit
verprügeln
Rip
your
vocal
chords
out
Dir
die
Stimmbänder
herausreißen
And
string
my
guitar
with
them
Und
meine
Gitarre
damit
bespannen
Bring
a
war
against
Off
Topic?
Einen
Krieg
gegen
Off
Topic
führen?
That's
a
bad
decision
Das
ist
eine
schlechte
Entscheidung
What
can
I
say?
Was
soll
ich
sagen?
My
rhyming
is
impeccable
Mein
Reim
ist
makellos
When
I
grab
the
mic
and
rock
the
crowd
it's
quite
a
spectacle
Wenn
ich
das
Mikro
greife
und
die
Menge
rocke,
ist
das
ein
Spektakel
That
trash
you
talk
is
more
than
foul
Dieser
Unsinn,
den
du
redest,
ist
mehr
als
unanständig
It's
a
technical
Er
ist
technisch
You're
sensitive
to
getting
slapped
Du
bist
empfindlich,
wenn
es
um
eine
Ohrfeige
geht
Like
a
testicle
Wie
ein
Hoden
(A
shooting
star
is
not
a
star,
is
not
a
star
at
all)
(Ein
Sternschnuppe
ist
kein
Stern,
ist
kein
Stern
überhaupt)
And
we're
coming
up
roses
Und
wir
kommen
mit
Rosen
daher
(A
shooting
star
is
not
a
star,
is
not
a
star
at
all)
(Ein
Sternschnuppe
ist
kein
Stern,
ist
kein
Stern
überhaupt)
Say
what
you
say,
but
we're
coming
up
roses
Sag,
was
du
willst,
aber
wir
kommen
mit
Rosen
daher
Everything's
coming
up
roses
Alles
kommt
mit
Rosen
daher
Kings
on
thrones
throw
stones
Könige
auf
Thronen
werfen
Steine
In
my
zone
In
meiner
Zone
But
I
barely
even
notice
Aber
ich
bemerke
es
kaum
Never
break
focus
Verliere
nie
den
Fokus
From
the
homeless
to
the
POTUS
Von
den
Obdachlosen
bis
zum
Präsidenten
I
fear
no
evil
Ich
fürchte
kein
Böses
When
criminals
above
the
law
vote
on
what's
legal
Wenn
Kriminelle
über
dem
Gesetz
abstimmen,
was
legal
ist
I
keep
spitting
sequel,
after
sequel,
after
sequel
Ich
spucke
immer
wieder
Fortsetzungen,
immer
wieder
Fortsetzungen,
immer
wieder
Fortsetzungen
And
these
parasites
want
under
my
skin
Und
diese
Parasiten
wollen
unter
meine
Haut
'Til
they
find
out
my
blood
is
pure
poison
Bis
sie
herausfinden,
dass
mein
Blut
reines
Gift
ist
To
exterminate
the
evil
Um
das
Böse
auszurotten
Ignorance
infection
anti-venom
Ignoranz-Infektion,
Gegengift
From
the
fangs
of
the
Code
Poet
secret
weapon
Von
den
Fangzähnen
der
Code-Dichter,
Geheimwaffe
I
was
born
with
a
brain
for
beat
detection
Ich
wurde
mit
einem
Gehirn
für
Beat-Detektion
geboren
You
can
kill
the
messenger,
but
not
the
message
Du
kannst
den
Boten
töten,
aber
nicht
die
Botschaft
I
rocked
the
casbah
Ich
rockte
die
Casbah
Shareef
even
liked
it
Shareef
mochte
es
sogar
Testify
Bezeuge
das
Can't
deny
what
my
life
is
Kann
nicht
leugnen,
was
mein
Leben
ist
Reborn
alive
to
help
fight
the
crisis
Wiedergeboren,
um
im
Kampf
gegen
die
Krise
zu
helfen
Can't
put
a
price
on
this
Kann
man
das
nicht
beziffern
My
shit
is
priceless
Mein
Zeug
ist
unbezahlbar
(A
shooting
star
is
not
a
star,
is
not
a
star
at
all)
(Ein
Sternschnuppe
ist
kein
Stern,
ist
kein
Stern
überhaupt)
And
we're
coming
up
roses
Und
wir
kommen
mit
Rosen
daher
(A
shooting
star
is
not
a
star,
is
not
a
star
at
all)
(Ein
Sternschnuppe
ist
kein
Stern,
ist
kein
Stern
überhaupt)
Say
what
you
say,
but
we're
coming
up
roses
Sag,
was
du
willst,
aber
wir
kommen
mit
Rosen
daher
I
am
who
I
am
Ich
bin,
wer
ich
bin
That's
my
definition
Das
ist
meine
Definition
Any
tongue
tells
you
different
got
a
forked
division
Jede
Zunge,
die
dir
etwas
anderes
sagt,
hat
eine
gespaltene
Zunge
Lyrically
I'm
like
the
best
day
of
your
life
Lyrisch
bin
ich
wie
der
beste
Tag
deines
Lebens
Only
better
Nur
besser
'Cause
my
verses
gonna
live
forever
Denn
meine
Verse
werden
für
immer
leben
Wasn't
liking
what
I
heard
Ich
mochte
nicht,
was
ich
hörte
So
I
put
thoughts
to
words
Also
habe
ich
Gedanken
in
Worte
gefasst
And
beats
bang
hard
for
me
Und
Beats
schlagen
hart
für
mich
Like
blood
in
my
arteries
Wie
Blut
in
meinen
Arterien
Excavate
crates
Grabe
Kisten
aus
Like
rap
paleontology
Wie
Rap-Paläontologie
Take
my
name
from
the
fact
Nimm
meinen
Namen
aus
der
Tatsache,
That
I'm
not
just
anybody
Dass
ich
nicht
einfach
irgendwer
bin
You
can
catch
me
Du
kannst
mich
erwischen
In
between
miracles
Zwischen
Wundern
Rhymes
are
thoughtcrimes
Reime
sind
Gedankeverbrechen
Like
Orwell
subliminals
Wie
Orwellsche
Subliminalbotschaften
False
prophets
feed
off
the
weak
Falsche
Propheten
ernähren
sich
von
den
Schwachen
And
the
chaos
Und
dem
Chaos
No
cell?
Kein
Handy?
Better
have
a
séance
Besser
eine
Séance
veranstalten
Careful
what
you
summon
Sei
vorsichtig,
was
du
beschwörst
'Cause
you
won't
see
it
coming
Denn
du
wirst
es
nicht
kommen
sehen
Dark
days
in
a
dark
age
Dunkle
Tage
in
einem
dunklen
Zeitalter
Can
I
get
a
reformation?
Kann
ich
eine
Reformation
bekommen?
Please
Bitte
Enough
of
these
emcees
Genug
von
diesen
MCs
You're
killing
me
Du
bringst
mich
um
Stop
gold-rushing
the
bankrupt
mentalities
Hör
auf,
die
bankrotten
Mentalitäten
zu
durchforsten
(A
shooting
star
is
not
a
star,
is
not
a
star
at
all)
(Ein
Sternschnuppe
ist
kein
Stern,
ist
kein
Stern
überhaupt)
And
we're
coming
up
roses
Und
wir
kommen
mit
Rosen
daher
(A
shooting
star
is
not
a
star,
is
not
a
star
at
all)
(Ein
Sternschnuppe
ist
kein
Stern,
ist
kein
Stern
überhaupt)
Say
what
you
say,
but
we're
coming
up
roses
Sag,
was
du
willst,
aber
wir
kommen
mit
Rosen
daher
(A
shooting
star
is
not
a
star,
is
not
a
star
at
all)
(Ein
Sternschnuppe
ist
kein
Stern,
ist
kein
Stern
überhaupt)
(A
shooting
star's
a
meteor,
that's
heading
for
a
fall)
(Eine
Sternschnuppe
ist
ein
Meteor,
der
auf
den
Fall
zusteuert)
Оцените перевод
1 Alive
2 Stand By
3 Handcuffed
4 Catharsis
5 The End of an Era
6 Roses
7 Poet's Prayer
8 Deaf Ears
9 Bottom Line
10 See It Through
11 The Void
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.