Текст и перевод песни Offenbach - Le juge et l'assassin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
juge
demande
à
celui
qui
a
tué
sa
blonde
Судья
спрашивает
того,
кто
убил
его
блондинку
Explique-moi
donc
ton
crime,
dis
pourquoi,
peux-tu
répondre?
Так
объясни
мне
свое
преступление,
скажи
почему,
можешь
ли
ты
ответить?
Je
l′ai
tuée
parce
que
je
l'aimais
Я
убил
ее,
потому
что
любил
ее.
Pis
que
j′la
comprenais
jamais
Жаль,
что
я
никогда
ее
не
понимал.
J'étais
tanné
qu'à
m′tire
le
portrait
Я
был
загорелым,
только
когда
снял
свой
портрет
J′pouvais
pus
jamais
faire
le
frais
Я
бы
никогда
не
смог
сделать
свежий
Pus
faire
le
frais
Гной
сделать
свежий
Le
juge
demande
à
celui
qui
vient
de
s'faire
prendre
Судья
спрашивает
того,
кого
только
что
поймали
Explique-moi
donc
pourquoi
tu
pouvais
pas
la
comprendre?
Тогда
объясни
мне,
почему
ты
не
мог
ее
понять?
Les
femmes,
c′est
pu
pareil
comme
avant
С
женщинами
все
может
быть
так
же,
как
и
раньше
Y
veulent
jamais
rester
en
d'dans
Там
никогда
не
хотят
оставаться
в
Y
disent
que,
s′occuper
des
enfants
Там
говорят,
что
заботятся
о
детях
C'est
un
p′tit
peu
comme
faire
du
temps
Это
немного
похоже
на
то,
чтобы
проводить
время
Le
juge
demande
au
mari
presseur
de
gâchette
Судья
спрашивает
мужа,
нажимающего
на
спусковой
крючок
Explique-moi
donc
pourquoi
t'es
sorti
de
ta
cachette?
Тогда
объясни
мне,
почему
ты
выбрался
из
своего
укрытия?
Je
l'ai
tuée
parce
que
je
l′aimais
Я
убил
ее,
потому
что
любил
ее.
Pis
que
j′la
comprenais
jamais
Жаль,
что
я
никогда
ее
не
понимал.
Maintenant,
j'm′ennuie
d'pu
voir
son
portrait
Теперь
мне
надоело
видеть
его
портрет
Pis
j′ai
pu
l'goût
de
faire
le
frais
Хуже
того,
у
меня
был
вкус,
чтобы
приготовить
свежий
De
faire
le
frais
Чтобы
сделать
свежий
L′assassin
s'est
retrouvé
en
d'dans
Убийца
оказался
в
одном
из
Assis
tout
seul
sur
un
banc
Сидя
в
одиночестве
на
скамейке
Y
s′rait
p′t-être
plus
content,
libre
comme
avant
Там
было
бы
лучше-быть
более
счастливым,
свободным,
как
раньше
Le
juge
a
retrouvé
ses
enfants
Судья
нашел
своих
детей
Y
est
un
peu
plus
indulgent
Это
немного
более
снисходительно
C'est
ben
plus
plaisant
Это
Бену
приятнее.
Que
d′être
pogné
pour
faire
du
temps
Чем
быть
пойманным,
чтобы
выкроить
время
C'est
juste
un
p′tit
crime
passionnel
Это
просто
преступление
на
почве
страсти.
C'est
rien
de
ben
sensationnel
В
этом
нет
ничего
особенного,
Бен.
C′est
juste
bon
pour
les
nouvelles
Это
просто
хорошо
для
новостей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Desjardins, Marcel Martel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.