Текст и перевод песни Offenbach - Mes blues passent pus dans' porte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes blues passent pus dans' porte
My Blues Don't Make It Past the Door Anymore
Tout
seul
chez
nous
avec
moi-même
All
alone
here
with
myself
Tassé
dans
l'coin
par
mes
problèmes
Pushed
into
the
corner
by
my
problems
J'ai
besoin
d'queq'chose
d'immoral
I
need
something
immoral
De
queq'chose
d'illégal
pour
survivre
Something
illegal
to
survive
J'devrais
appeler
chez
drogue-secours
I
should
call
Drug
Support
On
sait
jamais,
p't'être
ben
qu'ils
livrent
You
never
know,
maybe
they
deliver
Je
l'sais,
faudrait
ben
que
je
sorte
I
know,
I
should
get
out
Oui
mais
mes
blues
passent
pu
dans
porte
Yes
but
my
blues
don't
make
it
past
the
door
Le
frigidaire
fait
ben
du
bruit
The
fridge
is
making
a
lot
of
noise
C'est
parce
qu'y'est
vide
pis
moé
aussi
It's
because
it's
empty
and
so
am
I
Le
téléphone,
c'est
tout
l'contraire
The
phone
is
doing
just
the
opposite
J'voudrais
qu'y
sonne,
lui
y
veut
s'taire
I
want
it
to
ring,
it
wants
to
be
quiet
Que
l'diable
m'emporte
s'il
veut
à
soir
May
the
devil
take
me
if
he
wants
to
tonight
Ça
s'rait
plus
l'fun
d'être
en
enfer
qu'icitte
It
would
be
more
fun
to
be
in
hell
than
here
Je
l'sais,
faudrait
ben
que
je
sorte
I
know,
I
should
get
out
Oui
mais
mes
blues
passent
pu
dans
porte
Yes
but
my
blues
don't
make
it
past
the
door
Chu
sûr
qu'y
a
ben
du
fun
dehors
I'm
sure
there's
a
lot
of
fun
outside
C'est
plein
d'belles
filles
It's
full
of
beautiful
girls
Pis
de
boisson
dans
les
bars
And
there
are
drinks
in
the
bars
J'aurais
juste
а
me
lever
pis
а
tourner
I
would
just
have
to
get
up
and
go
La
maudite
poigné...
The
damn
handle...
Mais
chu
chez
nous,
pogné
ben
dur
But
I'm
at
home,
stuck
tight
J'tourne
en
rond
pis
j'compte
mes
murs
I
turn
around
and
count
my
walls
J'use
mes
jointures
dans
les
coins
sombres
I
wear
out
my
knuckles
in
the
dark
corners
À
faire
d'la
boxe
avec
mon
ombre
Boxing
with
my
shadow
Au
bout
d'un
round,
c'est
moi
qui
perd
After
a
round,
I'm
the
one
who
loses
J'ai
mal
choisi
mon
adversaire
I
chose
my
opponent
badly
Je
l'sais,
faudrait
ben
que
je
sorte
I
know,
I
should
get
out
Oui
mais
mes
blues
passent
pu
dans
porte
Yes
but
my
blues
don't
make
it
past
the
door
Oui
mais
mes
blues
passent
pu
dans
porte
Yes
but
my
blues
don't
make
it
past
the
door
Oui
mais
mes
blues
passent
pu
dans
porte
Yes
but
my
blues
don't
make
it
past
the
door
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Huet, Gerald Boulet, Breen Le Boeuf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.