Текст и перевод песни Offenbach - Seulement qu'une aventure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seulement qu'une aventure
Всего лишь приключение
Tout
seul,
j′ai
marché
dans
la
boue
В
одиночку
я
шёл
по
грязи,
Souvent,
j'ai
calé
jusqu′au
cou
Часто
увязал
я
по
шею.
À
bout
de
cœur,
je
m'en
suis
sorti
Из
последних
сил
я
выбирался,
Mais
là,
toi,
tu
me
tournes
l'âme
Но
ты,
ты
переворачиваешь
мою
душу,
En
jetant
mon
amour
aux
flammes
Бросая
мою
любовь
в
пламя.
À
bout
de
force,
je
me
laisse
brûler
Обессиленный,
я
позволяю
себе
сгореть.
Tu
n′étais
seulement
qu′une
aventure
Ты
была
всего
лишь
приключением,
Sur
mon
cœur
de
pierre,
une
égratignure
На
моём
каменном
сердце
— царапиной,
Un
peu
de
chaleur
dans
ma
froidure
Немного
тепла
в
моём
холоде.
Tu
n'étais
seulement
qu′une
aventure
Ты
была
всего
лишь
приключением,
Mais
là,
tu
t'amuses
à
m′faire
la
vie
dure
Но
ты
забавляешься,
делая
мне
жизнь
невыносимой,
En
m'laissant
tomber
en
amour
avec
toé
Позволив
мне
влюбиться
в
тебя.
Je
gardais
dans
mon
cœur
de
cuir
Я
хранил
в
своём
кожаном
сердце
Toutes
mes
amours
en
statues
d′cire
Все
мои
прошлые
любови,
словно
восковые
фигуры.
Tu
les
as
fait
fondre
avec
un
sourire
Ты
растопила
их
одной
улыбкой.
Moi
qui
jouais
les
durs
à
cuire
Я,
который
притворялся
крепким
орешком,
Me
v'là
que
j't′aime
jusqu′au
délire
Теперь
люблю
тебя
до
безумия.
M'as-tu
vu
les
larmes
quand
je
t′entends
rire
Видела
ли
ты
мои
слёзы,
когда
ты
смеёшься?
Tu
n'étais
seulement
qu′une
aventure
Ты
была
всего
лишь
приключением,
Sur
mon
cœur
de
pierre,
une
égratignure
На
моём
каменном
сердце
— царапиной,
Un
peu
de
chaleur
dans
ma
froidure
Немного
тепла
в
моём
холоде.
Tu
n'étais
seulement
qu′une
aventure
Ты
была
всего
лишь
приключением,
Mais
là,
tu
t'amuses
à
m'faire
la
vie
dure
Но
ты
забавляешься,
делая
мне
жизнь
невыносимой,
En
m′laissant
tomber
en
amour
avec
toé
Позволив
мне
влюбиться
в
тебя.
Tu
n′étais
seulement
qu'une
aventure
Ты
была
всего
лишь
приключением,
Sur
mon
cœur
de
pierre,
une
égratignure
На
моём
каменном
сердце
— царапиной,
Un
peu
de
chaleur
dans
ma
froidure
Немного
тепла
в
моём
холоде.
Tu
n′étais
seulement
qu'une
aventure
Ты
была
всего
лишь
приключением,
Mais
là,
tu
t′amuses
à
m'faire
la
vie
dure
Но
ты
забавляешься,
делая
мне
жизнь
невыносимой,
En
m′laissant
tomber
en
amour
avec
toé
Позволив
мне
влюбиться
в
тебя.
Tu
n'étais
seulement
qu'une
aventure
Ты
была
всего
лишь
приключением,
Sur
mon
cœur
de
pierre,
une
égratignure
На
моём
каменном
сердце
— царапиной,
Un
peu
de
chaleur
dans
ma
froidure
Немного
тепла
в
моём
холоде.
Tu
n′étais
seulement
qu′une
aventure
Ты
была
всего
лишь
приключением,
Mais
là,
tu
t'amuses
à
m′faire
la
vie
dure
Но
ты
забавляешься,
делая
мне
жизнь
невыносимой,
En
m'laissant
tomber
en
amour
avec
toé
Позволив
мне
влюбиться
в
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard, John Mcgale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.